Ведьмак: Перекрестки судеб

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ведьмак: Перекрестки судеб » Квесты » Сон в летнюю ночь


Сон в летнюю ночь

Сообщений 1 страница 30 из 78

1

Конец сентября, 1236 год. Ангрен. Ближе к синим горам. Начало – в придорожной таверне. Продолжение – в деревне Лысая Гора.
День близился к вечеру, но, несмотря на это, постояльцев в придорожной таверне «Три карася» почти не было. Несколько не самых богатых купцов тихо беседовали о чем-то своем за столиком возле камина, по причине теплой погоды и экономии ради даже не зажженного. Недалеко возле них примостилась уставшая женщина с ребенком на руках. С другой стороны, возле окна, сидел человек на вид среднего возраста, но с седыми волосами. При свете сразу нескольких свечей он что-то писал в потрепанной тетради и время от времени поглядывал в окно. В уголке пристроился бродяга, которого хотели было уже выгнать, но седой человек оплатил для бродяги еду и пиво. Правда, когда бродяга бросился благодарить, Пауль де Корье – а это был именно он, - только брезгливо поморщился и предложил бродяге держаться подальше.
Скрипнула дверь, в таверну вошла девушка, одетая в мужскую одежду. Ее каштановые волосы, доходящие едва ли до лопаток, были сейчас собраны в невзрачный хвостик. Подойдя к Паулю, девушка поймала его приглашающий взгляд и села напротив.
- Мы выезжаем завтра утром? – спросила она, механически накручивая кончик хвостика на палец.
- Если придет пополнение, - ответил Пауль, перечитывая и исправляя что-то в блокноте. – Если нет, то послезавтра.
- О, в нашей банде новичок?
– девушка явно заинтересовалась.
- Да, и новичка зовут Офелия.
- Девчонка,
- девушка вздохнула. – Ну почему не парень?
- Перевелись рыцари на землях Ангрена… и среди магов вообще,
- усмехнулся Пауль, снова что-то вычитывая. – Эмансипация. Риса, неужто тебе нашего наемника не хватит для общения?
- Нууу…
- девушка подняла взгляд к потолку, размышляя. – Пока он не особо изъявлял желания со мной общаться.
- Как так? Как он посмел?
– удивленно приподнял бровь Пауль. – А вообще, как он тебе?
- Как мужчина или как профессионал?
- И то, и другое.

Девушка помолчала.
- Симпатичный. В остальном - пока рано делать выводы.
- Правильно,
- кивнул Пауль, закрывая блокнот. - Посмотрим его в новом деле. Справится – предложим долговременное сотрудничество.

+1

2

А "пока рано делать выводы" спускался из комнаты, которую он снял для помывки. Ну не все же время оправдывать звание грязного наемника буквально. Помылся счистил с сапогов грязь, а с одежды - пыль, поел. Казалось бы, что еще надо? А вот надо. Денег много не бывает. А нужны они оказываются в самый неподходящий момент. Вот недавно один гном-механик предлагал выковать перчатки с выскакивающими шипами всего за какие-то полторы тысячи оренов, по знакомству. Велико было огорчение Философа, когда кошель показал пустое дно вместо заветных полутора тысяч...
-Вечер добрый,- Хартус снял несуществующую шляпу и одел ее обратно.- Корчмарь, извольте принести мне вина. Не разбавленного. Если вы разбавите вино, я введу вам его ректально. Что это значит? Поверьте на слово, ничего доброго.
Когда корчмарь скрылся, граф подошел к столу, где сидел Пауль, и плюхнулся на лавку, не спрашивая разрешения присоединиться.
По привычке он улыбался своим мыслям одними губами.
-Жадность, как известно, величайший порок человечества и вообще любой разумной расы. Именно жадность толкает честных людей на преступления и нарушение закона, именно из-за жадности случаются всяческие войны и конфликты,- он посмотрел на Рису и на Пауля де Корье по очереди.- Именно жадность заставила меня согласиться на второе предприятие,- рука, не облаченная еще в перчатку, болтающуюся на поясе, потерла тыльной стороной ладони под носом Сиала. Манеры отнюдь не графские, так ведь и не на светском рауте.- Когда вы отдадите мне мои пять сотен за предстоящее предприятие?
Он все одергивал себя от мысли закинуть сапоги на стол. Не потому, что врожденное чувство такта вопиюще возражало против подобных действий. Просто он на лавке сидел. Осторожность, знаете ли...

0

3

- Птица. Жирная. Ловить? – мысль Энка негромко проскользнула на окраину разума задумавшегося магика, машинально поддерживавшего контакт.
- Добычи достаточно. Надо спешить. – охладил его охотничий порыв Эктегерд, и скорее эмоционально прочувствовал, чем понял умом ответ, в котором слились согласие и легкое разочарование.
Морошка размеренно двигалась вперед, не очень, впрочем, быстро – чтобы не оторваться от проводника, парнишки-кмета с неопределенного цвета волосами и выразительным родимым пятном на щеке, а Энк бежал немного впереди, время от времени переходя на бег и проводя небольшую разведку, по старой собачьей привычке не обделяя вниманием и разнообразную съедобную живность. Кирр же полудремал на плече своего создателя – длинны крысиных лапок было явно недостаточно, чтобы угнаться за остальными своим ходом.
- Вот, кажись здесь. Выходим на большак, и там будет трактир. Ежели он не там остановился, то уж и не знаю где, ученый этот ваш. – заговорил паренек, указывая на выглянувшую впереди из-за деревьев дорогу. И действительно, несколько в отдалении было заметно какое-то здание, весьма похожее на искомый трактир.
- Отлично. В таком случае, ты свободен. – кивнул магик, разворачивая лошадь в сторону строения.
- А монетку не дадите за старания, милсдарь?
- Не дам. Та «маленькая услуга», о которой вы меня просили, и так переросла в исправление последствий старого ожога. И стоила бы вам куда дороже монетки.
- Что вам, жалко, что ли? – законючил проводник.
- Прокляну. – недобро глянул Эктегерд.
- Это да, ожог подправили вы на славу. – тут же согласился парнишка. – А можно хоть песика погладить? Ни разу такого послушного не видал. И умный какой…
- Можно. – махнул рукой магик.
Немного потискав старательно изображавшего из себя «умного песика» Энка, проводник направился обратно в родную деревеньку, а Эктегерд Тольбанд, исследователь, лекарь, косметический хирург и, по слухам, автор на редкость странных живых штуковин, пустил лошадь быстрым шагом.
- Неужели после месяцев в этой глуши, среди невежественных крестьян, скучных домашних животных и упорно не желающих помогать науке и удирающих прямо из-под носа живых образцов я наконец-то смогу поговорить с настоящим образованным человеком? Да еще и почти моей специальности?

0

4

- Сто могу заплатить вперед, остальные - по возвращении, - невозмутимо ответил Пауль, расслабленно откинувшись на спинку стула. В руках он крутил перо. - Можете быть уверены, у меня нет никаких проблем с деньгами, и рассчитываюсь я всегда вовремя.
Риса улыбнулась, поглядывая то на стоящие на столе свечи, то на Хартуса. Почти тут же едва заметно усмехнулся Пауль.
- Желаете получить аванс прямо сейчас?- поинтересовался он, с легким, не переходящим границы вежливости интересом глядя на наемника.

Возле таверны не было почти никого. Только на заднем дворе возле курятника копошилась небогато одетая девушка, да в конюшне слышалась возня - там вычищал навоз низкорослый коренастый паренек, выглядевший ну совсем уж как голодранец.

0

5

Гнедой жеребец запаленно поводил взмыленными боками и фыркал в тесноватом, но таком спокойном стойле таверны.
Его гнали бешеным галопом издалека и мучительница только недавно оставила его на попечение мальчонки, который не замедлил расседлать коня и поводить по двору, чтобы измученное животное пришло в себя.

Желто-золотистые глаза скептически скользнули по облупившейся убогой вывеске «Трех Карасей», покосившимся ступеням, хлипкому забору вокруг подворья, копошившимся тощим курам, до которых еще чудом не добрались лисы…

- Да… это не Новиград.

В негромкой фразе, сказанной вполголоса, было немного аристократического презрения, немного смиренного спокойствия и все это разбавлено тихим предвкушением неотвратимо надвигающихся приключений.
Больше на лице и в голосе чародейки ничего прочесть стало невозможно. Небрежным движением хлопнув перчаткой по плащу, от которого дорожная пыль и грязь по выпачканному краю как-то сама собой отвалилась, Офелия Ло-Росси постучала каблучками высоких сапожек о чистые доски, наваленные грудой рядом с крыльцом и поднялась по ступеням таверны.
Внутри было немногим лучше. Полумрак стыдливо скрывал недостатки и как мог сглаживал ужасающую простоту обстановки места, где ей была назначена встреча со знаменитым Паулем де Корье. После собирания некоторых сведений о нем, крупном ученом и исследователе, дающим лекции в Оксенфурте, Офелия с трудом могла представить, что маг его уровня будет останавливаться в таких, без преувеличения сказать, дырах. Хоть ей и было известно про его страсть к путешествиям, и что эти путешествия не могут обходиться без подобных мест, все же она надеялась на нечто… более комфортабельное и престижное.
«…Хотя откуда здесь понятия о комфорте, гигиене и чистоте? Наверняка, это самое приличное место в округе.» 

Темно-синий, почти черный плащ с капюшоном, который она поспешила скинуть с плеч, скрывал под собой рыжую туго заплетенную косу с пышным черным бантом высоко на затылке, винного цвета камзольчик, в расстегнутом вороте которого виднелась белоснежная пена кружев шелковой рубашки, черный поясок с пристегнутым кинжалом и парой вместительных сумочек, мягкие обтягивающие штаны из серой замши со шнуровкой, высокие, позванивающие шпорами, сапожки-ботфорты. В руках Офелия держала снятые длинные перчатки. Хозяин таверны тут же неловко подскочил к ней, старательно рассыпаясь в бессвязных фразах, призванных заменить вежливое обращение и предупредительность. Коротким жестом прервав его поток слов, она, тщательно выбирая понятные деревенщине термины и выражения, попросила подойти к ней чуть позже, а пока не беспокоить.
Хозяин понял ее кристально ясно и более не докучал.

Офелия огляделась. Купцы, небогатые, не в Гильдии. Кметка с ребенком. Бродяжка. Компания за столом… юная девица в мужской одежде, двое беседующих мужчин.
Не узнать сидящего в той компании у самого окна и ведущего записи седовласого мага было попросту невозможно. Офелия немедленно поспешила туда.

0

6

-Сотня?- правая бровь дошла до "зенита" и застыла в этом пиковом для брови положении.- Пожалуй, придется подождать до окончания предприятия.. Не люблю дробить, знаете ли...
Начавшийся было словесный поток прекратился синхронно со скрипом двери, в которую вошла некая рыжая мазель в плаще.
"Опять приезжие.. Приезжая. Явно из не бедных.."
Левая бровь взлетела в тоже положение, что и правая, при этом точно так же застыв. Когда же женщина или девушка, ох уж беда с этими определениями, направилась к ним, Хартус повернул лицо к магам, а это были именно маги, тут уж никаких сомнений не возникало, и поиграл правой бровью.
-Кажется, этот столик пользуется популярностью...- к кому конкретно обращался наемник и как он смотрел было тайной за семью печатями - кто ж сумеет заглянуть за непрозрачные с внешней стороны окуляры? А кто смог бы заглянуть, тот вряд ли бы прочел в антрацитово-черных глазах хоть какой-то намек на какие-либо эмоции. Хотя нельзя было сказать, что Философ никаких эмоций не испытывает.
Дождавшись, наконец служанку, которая все-таки достаточно быстро нашла и налила неразбавленного вина и подошла быстрее новой посетительницы, двигавшейся с ощущением собственного превосходства, возможно и небезосновательно, граф все же успел сделать неплохой глоток того, что принято было считать вином.
-Мазель Риса, я вот что хотел спросить, каково это - скрутить оборотня заклинанием, которое могло бы и не только заставить мучиться несчастного зверя, но и вполне себе убить, не рассчитай вы вкладываемой энергии и будь ваша концентрация чуть менее..- Сиал задумался ненадолго.- Чуть меньшей, скажем так, пусть это и не совсем правильно. Я ведь верно понял, что полузвери до того момента вам не встречались нигде, кроме как на страницах книг, так ведь?
Вежливая улыбка одними губами так же не переходила пределов, хоть и была на грани. Хотя вся жизнь того, кто избрал своей профессией ремесло боя, а попечительницей - Фортуну - это сплошное хождение на грани. Оступишься в одну сторону - ты покойник, в другую - ты пьяница, уставший от постоянного кровопролития, а шагнешь вперед слишком широко - ты кровожадная тварь, за которой однажды придут подобные тебе, чтобы получить законную награду за твою башку.

+2

7

Уже приготовившийся выслушать очередную порцию болтовни наемника, – выслушать, прямо скажем, из интереса, а не из вежливости… впрочем, маловероятно, что интереса бы хватило надолго… Так вот, приготовившийся выслушать очередную порцию болтовни, Пауль де Корье поднял голову и увидел вошедшую Офелию. Не узнать ее было невозможно – девушка с ног до головы являла собою образ настоящей чародейки. Пауль аккуратно положил перо на столик и поднялся, приветствуя девушку.
- Рад видеть вас, - просто сказал маг. - Офелия, ведь так? Прошу, присаживайтесь. Вы, наверное, устали с дороги? Разрешите представить, Рисанна, моя ученица, - назвал он девушку просто по имени. Риса кивнула, дружелюбно улыбаясь. Глаза ее чуть прищурились – по сравнению с Офелией Риса выглядела не слишком впечатляюще, и давняя ученица мага это прекрасно понимала. - И Хартус, наша охрана на случай непредвиденных ситуаций. А это Офелия. Она пойдет в экспедицию с нами, - Пауль вновь повернулся к новоприбывшей. – Итак, у вас есть какие-то вопросы? Я внимательно слушаю. 
- Что до вашего вопроса,
- тихо сказала Риса, склонившись к Хартусу. – То это было… так волнующе и так замечательно. А оборотень… - она сморщила носик. - Умер бы или не умер – разница не большая. Это же оборотень!
И, словно этим было все сказано, девушка снова посмотрела на Офелию.

0

8

Чародейка элегантно поклонилась. Сперва магу, потом его ученице Рисанне и уважительно кивнула человеку в странных очках, представленного ей, как Хартус.

Она, откровенно говоря, не ожидала, что знаменитый Пауль де Корье будет настолько… простым в общении. Каждый из магиков, которых Офелии доводилось встречать прежде и какое-то время общаться, был, как правило, напыщенным, требовательным и высокомерным, чем лишний раз подтверждал известное высказывание о мужском эгоизме и жажде власти. Разумеется, она готова была бы прощать ученому его вероятные капризы и выходки за одну только возможность оказаться в списке его личных студенток. И даже приплатить за хотя бы тень намека на действенный способ получить его рекомендацию.
И вдруг такой подарок внезапно расщедрившейся Судьбы!

- Очень приятно познакомиться с вами лично, господин де Корье. Я очень много наслышана о вас! Здравствуйте, Рисанна. Искренне вам завидую…

Офелия улыбнулась. Ее зависть была вполне настоящей и ощутимой, хоть и не такой уж и сильной, скорее, с ноткой доброго юмора.

- Господин Хартус! Вверяю себя вашим рукам, если случится что-то непредвиденное.

Чародейка осторожно присела на изрезанный край грубой деревянной скамьи. Ноги слегка ныли после дороги, и, по правде говоря, она бы сейчас с большим удовольствием растянулась на постели. Но нельзя. Стоит только один раз дать слабину и позволить себе проявления изнеженности – от этой привычки будет очень сложно отделаться. Вдобавок, в разговоре Рисанны и Хартуса, обрывок которого Офелия невольно ухватила, проскользнула фраза про оборотней. Услышать удалось только ответ ученицы, но логически восстановить вопрос не составило труда. Охранник, видимо, спрашивал юную волшебницу про ее боевой опыт в столкновении с ликантропом, а та ответила… и ее ответ был неоднозначным. Словно простенькая, очевидная ловушка, маскирующая настоящую, спрятанную с совершенно неожиданной стороны.

Она помолчала пару мгновений. вернувшись мысленно к сказанному волшебником.

- Вопросы. Если задавать их сразу вот так, то основных будет три. В какую сторону мы будем направляться? Когда мы выезжаем?

Новая яркая улыбка.

- И успею ли я до этого немножко перекусить?

+1

9

Мэггерен в две руки зачерпнула воды из бадейки и ополоснула лицо. Холодная вода разогнала остатки сна. Хотя день и близился к вечеру, но что поделаешь, если ведешь преимущественно ночной образ жизни и перестраиваться под "нормальных" людей не всегда целесообразно. Особенно здесь у черта на куличках, где на всю округу одна таверна и какая-то деревушка, название которой воровка даже не удосужилась узнать.
Она посмотрела на себя в мутный осколок зеркала и вытерла полотенцем капли воды с лица и рук.
«Еще один день»
День в этой глуши. Кто-то говорил, что в деревнях хорошо. Но лично Грэйт жизнь в городе нравилась больше. Там все было более привычнее и ближе для воровки, здесь образ жизни местных казался ей отчужденным. Чем дальше от цивилизации, тем сильнее были ощущения. Вероятно, просто не следовало вылезать с насиженного места.
Мэг спустилась на первый этаж. Здесь было не многолюдно и соответственно не шумно. Разнообразие предлагаемой пищи и напитков таких тавернах не было большим.
Девушка, заказав у корчмаря чего-нибудь съестного и пива, села за свободный стол подальше от бродяги и купцов, но и не так близко к выходу, откуда всегда тянет холодом.
Запоздалый "завтрак" не заставил себя долго ждать: тушеный картофель с мясом и пиво.
- А если доплачу, подашь неразбавленное? - служанка даже не стала пытаться уверять, что у них все "чисто" и подобной "ерундой" не занимаются, а молча принесла новую кружку.
А доплачивать воровка не собиралась: и денег не хватало, "заработать" в деревне было чем-то не реальным для вполне здравомыслящего человека и надо было думать как выбираться отсюда, а без денег далеко не уползешь.
Из-за мыслей о последнем буквально кусок в горло не лез.

0

10

Хартус второй за сегодня раз приподнял несуществующую шляпу на голове.
-Звучит смело,- ответил он Офелии на замечание о вверение себя в его руки.- И истолковано может быть по-разному, ведь обстоятельства могут быть разные..- едва заметная улыбка уголками губ по обыкновению завершили фразу.
Затем уже тише произнес Рисе:
-Ну не скажите. Тут ведь важно даже не столько эффективность, сколько чувство эстетики. Удовлетворение от отлично выполненной работы, от саморазвития.. Да много от чего. Ведь восхищение вызывает один точный удар, который вывел из строя оппонента, чем размахивание огромным топором и абсолютно грязное завершение конфликта.. Удовлетворение получает тот, кто с камнем в руке победил полнодоспешного рыцаря, но никак не наоборот,- поток слов, произносимых графом, лился на ни в чем не повинную девушку, просто не вовремя попавшуюся под руку.- Если будет угодно, можно привести более отдаленную от боя метафору,- и пока девушка не успела возразить, Хартус принялся рассказывать дальше:
-Ведь один акт слияния тел, скажем так, в котором эмоции переплетаются будет помниться долго и не сотрется множеством мелких механических и чисто физеологических поползновений. А когда означенных актов много, то есть что вспомнить..
В разговор профессора и Офелии Философ вмешиваться не стал. Пусть себе пока разговаривают, дорога еще длинная.
-Вам доводилось когда-нибудь испытывать нечто яркое, что превзошло бы по волнительности и замечательности то ощущение при хомутании вервульфа? И заметьте, те оборотни не были безумными, они явно преследовали какую-то цель.
Скрюченный указательный палец правой руки потер нос, а левая рука поднесла ко рту кружку с вином. Сделав большой глоток, Сиал посмотрел на Рису, ожидая ответа.

+2

11

Трактир как трактир, не первый, и, видимо не последний встреченный Эктегердом во время путешествий по условно обжитым местам. Вообще-то он не очень любил подобные заведения – скучность освоенных людьми территорий в тонком сочетании с недостатком комфорта диких. Уж лучше честный лагерь в дикой местности, где всегда есть шанс наткнуться на что-то интересное, или на то, что интересное первым наткнется на тебя… К счастью, стоянки было кому сторожить.
«И нет назойливых предложений дорогого вина, средней стоимости девиц легкого поведения и дешевых краденых вещей. Ну, кроме того случая с альгулем, который пытался сбыть мне остатки барахла менее удачливых путников. Но его явно травмировала цивилизация. Кстати, тот пояс был очень ничего, жалко, что потом порвался.»
Вежливо кивнув попавшейся на пути женщине не вполне понятной профессии, магик оставил лошадь в положенном месте, и тихо вошел в заведение, держась несколько в тени. Всегда полезно заметить других раньше, чем они тебя. Энк, проникнувшись моментом, аккуратно скользнул следом.
Однако вместо ожидаемого одного- единственного коллеги обнаружились как минимум трое. Но – к счастью или сожалению – двое из них были явно не совпадающего с упомянутым в рассказе жителем соседней деревушки пола. Рядом с ними обнаружился какой-то смахивающий не то на наемника, не то на бандита («Впрочем, а так ли велика разница?») тип, как раз закончивший произносить какую-то речь. Впрочем, судя по всему, речь шла не о кошельках и жизнях. Эктегерд хотел еще немного понаблюдать за происходящим, чтобы понять, насколько его появление будет здесь уместным – речь ведь шла уже явно не о единственном и так же соскучившимся по образованному обществу ученом – как вдруг откуда-то из внутренних помещений важно вышла серая кошка. Принюхавшись, она бросила хищный взгляд на все еще дремлющего на плече магика Кирра, и стала осторожно к нему подкрадываться. Энк, в отличие от занятого изучением коллег магика, практически мгновенно обнаруживший это безобразие, выразительно щелкнул на нее зубами, вступаясь за мелкое существо, которое, как он смутно осознавал, по непонятным причинам было членом их стаи. Кошка, перед носом которой сомкнулась здоровенная пасть, истошно взвопила и скрылась в глубине здания. Остаться незамеченным стало невозможно.
- Ого. – дружелюбно произнес Эктегерд. – Неужели я не туда свернул, и оказался прямиком на Таннедде? Приветствую коллег.
- Глупые, мерзкие, даже хвостом не умеют нормально вилять!  - мысленно рычал на удравшую виновницу шума Энк, сохраняя внешнее спокойствие.

+1

12

- Перекусить? Разумеется, успеете, - улыбнулся Пауль. – И перекусить, и отдохнуть. Выезжаем завтра утром, через час после рассвета. Едем на восток, в одну деревеньку с загадочным названием Лысая гора. Потому загадочным, что это не гора, а скорее долина. Тут совсем недалеко, к закату, если карты не врут, должны быть на месте. Ищем одну магическую вещь, так что если вы очень надеялись увидеть очередное чудовище вроде тех, которыми я обычно занимаюсь, то вынужден вас разочаровать. Впрочем, если нам немного повезет…

- Конечно, испытывала, - Риса, до того немного рассеянно слушавшая болтовню Хартуса,  сморщила носик и хитро улыбнулась. Болтунов и философов за время обучения она наслушалась достаточно, потому больше строила наемнику глазки, чем пыталась вникнуть в его слова. – Уж не думаете ли вы, что жизнь чародейки так скучна, что в ней нет никаких ярких событий? Оборотень – это…

И Паулю, и Рисе пришлось отвлечься на нового гостя, потому ни один, ни вторая так и не договорили.
- Эктегерд… Тольбанд, если не ошибаюсь? – удивленно произнес Пауль де Корье, наконец хоть с трудом, а вспомнить магика. – Вот так встреча. Ну ладно мы, но вы-то что забыли в столь отдаленных местах?

0

13

"Что за имена..?"
Новый вошедший в таверну тоже оказался магиком. Если судить по реакции Пауля де Корье и этого самого вошедшего. Да и животинки при нем были, мягко говоря, не совсем обычные. Здоровенная собака и толстая откормленная крыса. Причем крыса не белая, а обычная серая из разряда вредителей. Хотелось бы посмотреть на воина, который решит таскать с собой этакий зверинец. Особенно, если наемник. Ладно бы там еще хоря или кречета какого...
-..опасная кровожадная животина,- закончил за магичку Хартус, раз уж та не договорила.
Потерев лоб тыльной стороной ладони, граф допил вино из кружки и совсем уж не по-аристократски крякнул.
-Теперь у меня вопрос. На чем выдвигаться будем? У меня до сих пор нет лошади, а телегу столь преувеличенно называемую каретой, заняли те прекрасные ребята, ну вы помните, которые. Сама баронесса настояла на том, чтобы лишить меня мало-мальски быстрого средства передвижения.
Несмотря на болтовню, которой он пичкал Рису, Философ внимательно слушал Пауля и его собеседницу. И делал выводы, без которых трудно в наше тяжелое время сделать правильный выбор.
Смущал Сиала также и растущий процент магов на единицу площади в таверне. Вот уже четыре чародея, если не обращать внимания на гендерный признак, собралось в этой комнате.
"Нужно дать трактирщику идею назвать не "Три карася", а "Четыре чародея", повод есть, местная достопримечательность и все такое.. Успех гарантирован."
Пускаться в дальнюю дорогу на своих двоих, когда остальные едут на чужих четырех, Хартусу не хотелось категорически. А дорога обещала быть дальней. Это всегда так: говорят сначала, что дело плевое, а на самом деле оказывается, что и пяти сотен мало окажется.
Он ждал ответа, хотя и прервал столь бесцеремонно разговор двух, без сомнения, соскучившихся по друг другу магиков.

+1

14

- Пауль де Корье, я полагаю? – утвердительно кивнул Эктегерд, тоже опознавший собеседника – Охотился за образцами, как обычно. – он хлопнул рукой по сумке, в которой звякнули хранящие их сосуды. - Реликты эпохи Сопряжения Сфер редко приходят в лабораторию сами. Хотя пара случаев на моей памяти была. А на заказ удается раздобыть далеко не все, и такого качества… – магик выразительно развел руками. – Что можно получить из этих безнадежно испорченных при варварском извлечении и, мягко говоря, небрежном хранении ошметков? Впрочем, вы это сами знаете. Не всем, хм, понятно, что если что-то еще годиться для какого-нибудь полушарлатанского эликсира, то научная ценность этого может быть немногим отлична от нуля.
- Пронырливые, вороватые, предательские врехолазки! Разорвать, на кусочки, чтоб боялись … - вклинилась в мыслительный процесс яркая и кипящая от невыраженного негодования мысль Энка.
- Ночные убийцы, ужас крысят. Загрызть, до костей! – неожиданно поддержал его более молчаливый Кирр. От его сообщения веяло холодной, застарелой ненавистью.
- Тихо! – Эктегерд запнулся, и с трудом удержал свое лицо расслабленно-бесстрастным. Химеры замолкли, и он продолжил.
- И вот, пробродив по чащобам недели этак две, выбираюсь за провизией в деревушку к югу отсюда, и что я слышу? Местные, помимо обычных свадеб, скандалов и прочего, судачат о неком ученом-чародее, что якобы проезжает мимо. Конечно, они говорили о другом участке вашего пути, да и во времени путались, но направление было понятно, и я, взяв проводника выехал с некоторым упреждением. И, как вижу, не опоздал. Право, стоило потратить время на путь, чтобы хотя бы ненадолго опять оказаться в образованной компании. И даже большей, чем ожидалось. – он слегка поклонился Рисанне и Офелии. Говорить комплименты не хотелось, но полностью проигнорировать дам было бы невежливо.
Задним числом исследователь догадался, что об одной из магичек – но какой именно? в слухах все же говорилось, вот только там малость перепутали ее статус. Но по понятным причинам решил об этому умолчать. Также как и о том, что самого его деревенские принимали отнюдь не за магика(те в их представлении просто обязаны были роскошно одеваться, творить жуткие вещи и смотреть на окружающих как на пустое место) а не то за друида, не то за малость спятившего лекаря-ведуна. Там это только помогало, но вот уважения в глазах коллег прибавить могло врятли.

+1

15

Офелия с благодарностью в глазах снова улыбнулась Паулю, что выглядело не менее ярко, чем в прошлый раз.
«… Как удачно. И скорое время выезда и место назначения отсюда не за тысячу стае. Я в любом случае не буду разочарована. Даже если обойдется без жутких древних реликтов и мутировавших монстров…»

Ее попутные размышления и краткая речь Пауля де Корье прервались от появления нового лица, во внешнем виде которого было что-то от отшельника, друида, бродяги и странствующего проповедника разом. Иными словами, крайне непрезентабельного, но отменно сливающегося с обстановкой местной разрухи и бедности. Даже крупная серая крыса на его плече не слишком акцентировала на себе внимание, целиком подходя своему обладателю и полноценно вписываясь в образ.
Его имени она не знала и даже Пауль не сразу его вспомнил.
«По всей видимости, чародей-практик, не уделяющий свое время публикациям своих исследований и не старающийся получить известность. Ученый-отшельник. Ничего удивительного, что он так экстравагантно выглядит. Условности его не слишком заботят…»

Офелия с улыбкой поклонилась ему в ответ, оценив по достоинству тончайший комплимент об образованности.

- Офелия Ло-Росси. Очень рада знакомству с вами, господин Тольбанд!

Хозяин таверны, распространяя вокруг себя аппетитный запах жаркого с ударной для обоняния дозой лука, материализовался рядом со столом, призванный выразительным взглядом чародейки.

- Милейший хозяин. Будьте добры чего-нибудь такого, чем бы ваша кухня могла бы гордиться.  Не слишком жирного и тяжелого. Закусок в меру. И вина, если есть приличное. Только не открывайте! Мне хочется знать наверняка, что мы будем пить.

«Все же… мне будет необходимо переодеться для дальнейшего путешествия. Быть скромнее. Уж больно многозначительно выразился наш словоохотливый охранник.»

+1

16

Аппетит так и не пришел во время еды. Поковыряв несколько картошин вилкой, Мэггерен отодвинула тарелку в сторону.
В следующую минуту ее интерес пришелся на наблюдение посетителей трактира. Бродягу и мамашу с младенцем интерес обошел сразу, остановившись на купцах...
«Не забыть бы поинтересоваться, куда держат путь»
...и на компанию, никак не подходившую под определение "местные". Мужчина, по виду наемник, в старнных очках, показался воровке знакомым. Но утруждать память попытками вспомнить где, мог он ей встретиться, Мэг было, откровенно говоря, лень.
«Мало ли людей носит очки?»
Именно такие - мало.
Хоть посетителей в таверне было мало и по уровню шума здесь, можно сказать, было тихо. При всем желании воровка не расслышала сути их разговора.
Без внимания и не обошелся еще один вошедший посетитель. С крысой на плече и собакой рядом. Обычно первых, любители держать у себя животинку, содержали исключительно в клетках, а вторых не цепи на улице, что не касалось только мелких шавок. Причину существования которых Мэггерен так и не смогла объяснить логически, кроме как издевательства над природой.
«Умная псина» - мысленно похвалила девушка пса, спугнувшего излишне любопытную кошку. В отличии от заоравшей кошки, пес даже не гавкнул, чтоб не нарушить относительную тишину в таверне.
Не спеша потягивая пиво, воровка время от времени поглядывала на заинтересовавшую ее компанию, вошедший оказался тоже в их числе.
Поймав за рукав, проходившую мимо служанку, Мэг спросила:
- Не подскажешь кто собрался за воон тем столиком в компании из пяти человек? Ведь не местные и не купцы... - спросила достаточно громко, чтобы девушка услышала и достаточно тихо, чтобы никто кроме нее не услышал.

+1

17

- Что ж, рад встрече, - ответил Пауль де Корье Эктегерду. На протяжении всего монолога заезжего владельца химер Пауль слушал его со спокойным и вежливым интересом, только вертикальная морщинка, образовавшаяся между бровей, выдавала даже большую, чем требовалось для обычного слушания, работу мысли. - Прошу, присоединяйтесь к нашей беседе… и к нашему ужину. Хозяин, - повернулся он к трактирщику. - Еды и вина всем.
Трактирщик покивал и исчез на кухне. Он предвидел такой исход, и еда уже почти была готова, правда, как раз достаточно жирная, соответственно принятым в этих краях понятиям о вкусной и богатой еде. Впрочем, и не жирного приготовить проблемой не было.
- Что до вашего вопроса, господин Хартус. Благодарю, что напомнили заранее. Признаю свою ошибку, этот момент я как-то пропустил, - маг чуть склонил голову, впрочем, без особого раскаяния. – На время нашей экспедиции лошадь будет вам предоставлена. Возможно, вам еще что-то необходимо? В пределах разумного, конечно же.
То, что этот наемник легко может перешагнуть эти самые пределы, маг, похоже, уже понял.

- Магики это, - ответила девушка, пожав плечиком. – Приехали сегодня днем. Чего им тут надобно, не знаю, но вот мельника дочку от хвори вылечили, и взяли немного. Так что хорошие, наверное, люди. Ищут они тут только чего-то… Все про деревню проклятую расспрашивали. Ой, лучше бы они туда не ходили, да разве ж магикам докажешь?

0

18

На вопрос о том, что ему еще необходимо, Хартус хотел было сказать "бутылку водки и бабу рыжую", но вовремя спохватился по двум причинам. Первой причиной было врожденное чувство такта и умеренности, вторая причина сидела за одним с ним столом.
-Нож метательный зачарованный,- коротко ответил он вместо заготовленной тирады. И этому, как ни странно, тоже способствовали две причины. Первой являлось все то же чувство такта и умеренности, а вторая причина сидела за дальним столом и беседовала о чем-то со служанкой.

- Стоять! - голос звучал резко, громко и низко, - Иначе я ему глотку перережу!
Воровка держала нож у горла упыренка и орала Хартусу, чтоб тот не подходил. А этот самый упыренок.. Как его бишь? Денкару.. Денкраб.. Ден, в общем, валялся с разбитой рожей, будто по полу от самого входа в пещеру передвигался без помощи рук, елозя им по неровному каменному полу.

От нахлынувших воспоминаний граф ухмыльнулся. Собственно, Сиал не видел еще хоть кого-нибудь с окулярами или с пенсне с дужками. Как правило тем, кто носит такие "штуки-дрюки", как изволят выражаться кметы, не предстоят динамические нагрузки, поэтому и нет опасности потерять их в каком-нибудь прыжке или разбить, зацепившись о ветку в лесу.
Он поднялся с лавки и прошел через обеденную, предварительно извинившись перед магми, коих было аж четверо, за то, что оставляет их компанию на время.
-Вечера, мазель... "Стой, а то я глотку перережу",- с поганейшей ухмылкой из всего своего арсенала, охотник на вампиров взгромоздился на стул, теперь уже с наслаждением поставив ноги на стол.- Как здоровье у вас?
Благо, что служанка попалась сообразительной и "скепнула" при начале фразы, произнесенной в качестве привествия

+1

19

- Аналогично. – с нейтральной улыбкой кивнул Эктегерд Офелии.
«Эх, с кметами в чем-то проще. Ты говоришь то, что думаешь, ну, доказав свою полезность, конечно, и иногда дополнив угрозой всех проклясть. И они не обижаются, когда оказывается, что тебе гораздо приятнее бродить по лесу или возиться с образцами, а не беседовать с их умеренно прекрасными и неумеренно грязными соседками. Скорее наоборот.»
Образованное общество, которое он так искал, оказалось заметно больше, и, вероятно, менее приятным, чем планировалось. Но немедленно уходить было бы тоже невежливо, в бесплатная еда – это сэкономленные деньги, которые можно пустить на закупку реагентов. Если есть навык, можно наесться на пару дней вперед. Нет, Энк, конечно, время от времени кого-то ловил, да и ловушки не пустовали, но плохо приготовленное мясо – это еще не сбалансированное питание, уж он-то знал. Возиться потом с лечением… Да и на вкус так себе.
- О, я не хотел бы навязываться... У вас и так подобралась прекрасная компания, да и едете вы куда-то, наверно, не без причины. Но, если никто не против…
« - Еда! Хорошо!
   - Сытый – сильный.»
- мысленно поддержали его химеры.

0

20

Только воровка собиралась узнать подробности касательно упомянутой деревни у служанки, как разговор был бесцеремонно прерван. Именно тем сударем в очках, которого она не смогла(или не захотела) припомнить.
«Вот свинья, а!» - мысленно возмутилась Мэг. Мало того, что подошедший нагло прервал разговор, он еще закинул ноги на стол и обратился на "Вы", издевательски при этом усмехаясь.
Почти сразу же мелькнула идея выплеснуть остаток пива на его наглую физиономию. Резко и без разговоров. Но не было желания ввязываться в неприятности именно сейчас. Вот он - здравый смысл.
Глубоко вздохнув, она отправила мысль на край сознания, оставляя на "потом". Успокоившись Мэг все же вспомнила, где и при каких обстоятельствах они пересекались.
- Приветствую, милсдарь "мне на всё и всех плевать, кроме себя", - в тон ответила новоявленному собеседнику Грэйт, вот только ее ухмылка, по сравнению с Хартусовой, выглядела просто милой улыбкой, - Смотрю, в деревнях элементарным правилам поведения за столом не учат.
А со здоровьем у меня все отлично, и Вы, вижу, живы-здоровы...
«С физической стороны...»
- Все по деревням околачиваешься, - воровка перешла на "ты", справедливо полагая, что вежливое и формальное обращение к этому лицу не приемлемо, - не гномьи лаборатории, как в прошлый раз, а проклятая деревушка. Снова "экстремальная археология" проглядывает?
Чтож, раз прервал разговор, то теперь вопрос справедливо перешел к нему, пусть и в иной форме.

+1

21

Офелия мельком взглянула на сорвавшегося с места охранника, который с ухмылочкой проследовал в уголок таверны, а затем стала искренне переживать и очень изредка одобрительно кивать живописной еде, которую благоухающий луком хозяин уже начал доставлять на стол.

Больше всего из невероятного сонма жареного, тушеного, вареного, жирного и вредного для талии, ей полюбились маленькие печеные лесные птички, которые плавали в ароматном соусе и были фаршированы кисленькими ягодками. Весьма достойное блюдо, которого не погнушалась бы и княжна, случись таковой попасть проездом в такое место.
С вином тоже хозяин не оплошал.
О сложной судьбе пяти пыльных бутылок «Кастель Торичелья» попавших чародеям на стол можно было бы спокойно сочинять длинные баллады, полные опасных приключений и неожиданных превратностей жизни. Несомненно. Это было сродни чуду.

Офелия неторопливо принялась за угощение, уделяя должное внимание этикету и собственному голоду в равной степени.
Вести приличествующий разговор за трапезой было не к месту и никому не нужно. Впереди много вечернего времени для долгих вдумчивых бесед.

0

22

- Едем мы только завтра. Разумеется, нам всем надо будет лечь пораньше, но время еще есть… Прошу, не скромничайте, присоединяйтесь.
Уделив некоторое внимание еде и выдержав приличествующую паузу для того, чтоб все могли достаточно насытиться, Пауль повернулся к заезжему магику.
- Милостивый государь Эктерегд, позвольте спросить, насколько, по вашему мнению, богат реликтами этот регион? – он едва заметно задумчиво нахмурился. - Я, признаться, начал изучать его недавно, и пока не успел сделать выводов. Раньше за некоторыми областями здесь водилась дурная слава, но не изменилось ли положение дел в последнее время?
Офелия,
- вспомнил Пауль о новой ученице. – Если вы очень устали с дороги, можете, при желании, пойти отдохнуть.
Судя по интонации, это не было приказом удалиться, а всего лишь предложением отдохнуть. Без всякого "двойного дна".

0

23

- Средне, весьма средне. По крайней мере к югу отсюда, там я вел основные изыскания. – ненадолго задумавшись, ответил Эктегерд. – Нет, конечно, в окультуренных центральных королевствах сейчас не найти и этого, но молва увеличила здешний потенциал раза в три. Разве что сколопендроморфов хватает, такую популяцию только на подступах к Брокилону и видел, а так… - лицо исследователя приняло мечтательное выражение - Немного того, немного сего. Лесовики пошаливают. В дальних селах кто-то скот крадет, как обычно. Следы специфических укусов, пару раз мельком видел низших вампиров. Речная и озерная фауна непримечательная, так, десяток не встречающихся западнее видов, зато есть пара очень интересных образцов хищной флоры. Драконов почти и не осталось уже. Разнообразная мелочь, отдельные стаи виверн… Есть косвенные данные, что сюда, отступая перед напором цивилизации, могли перебраться кое-какие реликты поразумнее, но на то они и разумные, чтобы просто так не попадаться и на рожон не лезть. Непуганые и слишком агрессивные до этого дня просто не дожили. Если, конечно, нападали не на детей, стариков или ослабших женщин. Жалкие остатки былого многообразия, если судить по ископаемым останкам. – магик вздрогнул, приходя в себя. – А так, конечно, не разобравшись и не подготовившись, соваться вглубь неосвоенных территорий – частенько равнозначно самоубийству. Для этого богатства реликтов не надо, шею свернуть и кмет может. Примитив, примитив. Много шуму, много трупов, а разберешься, в чем дело – и нескольких приличных видов нет. Тьфу! Прав был Доррегарай – надо было ехать в Зерриканию. – он бросил еще одну кость Энку, и тот с энтузиазмом начал ее грызть.

0

24

-А на кого мне, по-вашему, должно быть не наплевать?- спросил он вместо ответа на заданный вопрос.- На какого-нибудь кмета? Так если бы мне и было до него дело, ведь найдется еще тысяча, которым будет-таки "все равно" на его проблемы,- вместо лексической идиомы, используемой кметами и хамами любых сословий, Хартус использовал именно то выражение, которое использовал.
-А в деревнях мало чему учат в принципе. Вот видела ты когда-нибудь деревенского жителя, что говорил бы чисто, без всяких "энто" и не коверкал бы слова по своему разумению? Или отвешивающих вычурный поклон? Или хотя бы умеющих пользоваться вилкой? Так зачем же метать бисер перед хрюкающими крючкохвостыми забавными источниками сала? Вот и я думаю, что бессмысленно. Я, если угодно, на вашем жаргоне, сливаюсь с местностью. Мне по роду занятий положено быть грязным говнюком, которому наплевать на всех, кроме двух: себя и своего кошеля..
При этих словоизлияниях лицо графа было до крайности серьезным и улыбался он лишь уголками губ. Да, по большому счету, даже улыбкой это назвать нельзя было - ухмылка, вот самое правильное слово для определения этого явления. Да и удавалось говорить ему, едва открывая рот. Что, к слову, не влияло на дикцию.
-Это кем же она проклята? Уж не той дамочкой, которая была с Вами тогда? Как ее бишь? Ай, не важно. Я не слышал, чтобы в этой деревушке говорили о проклятиях...
Звуки трапезы отвлекали внимание охотника на вампиров, который ел не так уж давно. Но подлый желудок опять заурчал.
-А что до цели моего визита в это всеми богами благословленное местечко, так просто работа. Не более. Даже могучим чародеям порой необходима помощь простого рубаки, и всего лишь. Как говорится, магия- магией, а копье не помешает..- окуляры задорно блеснули в неверном свете факелов и свечей, которые освещали помещение.- А какую цель преследуете Вы, госпожа.. Ах, мы не представлены.. Какая досада..
Раздосадованным Сиал никак не выглядел. Разве что досада была на принятое решение потрещать с воровкой до еды.

0

25

- Смотри, не слейся окончательно.
Или это талант? Умудряться тактично вести в обществе магов, а парой минут позже надевать маску деревенского быдла с уже в беседе с простым вором в одном помещении? Впрочем, мне это как-то по боку.

«Хм, говнюк так говнюк... не отрицаю» усмехнулась про себя воровка.
- Слухи, только слухи. Имеют ли они под собой какое-то основание или же нет мне не известно, кто их деревенских жителей то поймет.
Допив остатки своего пива, Мэг поставила кружку на стол.
«"Госпожа", черт возьми...»
Обращение к ней на Вы она воспринимала не как иначе как издевательским, особенно, судя по блуждающей ухмылке на лице собеседника.
- Мэггерен, если тебе от этого будет легче. А целей, пока что, никаких не преследую, считай, что отдыхаю от грязных городов в не менее грязной деревушке. Что может человек моей профессии забыть в этом убогом месте?

0

26

Лыба на лице Хартуса растянулась так, что можно было бы в уголки губ вбить колышки, привязать к ним веревку и развешать все белье многодетной семьи сушиться в один заход.
-Госпожа Меггерен, не сочтите за неуважение к Вам или еще за что, но.. Я с трудом верю в то, что человек Вашей профессии решил вот так вот просто остановиться в захудалом, да простит мне мое святотатство хозяин сего заведения, постоялом дворе с целью праздного шатания. Это, если угодно, претит сложившимся стереотипам. К слову, вы не голодны?
Он поманил рукой служанку, которая не особо охотно подошла к нему.
-Уважаемая,- убрав ноги со стола, он чуть приподнялся на этих самых ногах, чтобы приобнять служанку за талию.- Извольте принести кружечку пива и блюдо, без сомнения, наивкуснейших..- он оглянулся в сторону стола магиков.- Маленьких птичек в каком-то соусе. Я полагаю, что эти самые птички славны как коронное блюдо этого заведения от Туссента до Ковира, как, впрочем, и прелестные мазели, исключительным образом помогающие господину хозяину обслуживать клиентов,- опустившись обратно на стул, Сиал положил ноги обратно на стол и посмотрел на воровку.
-Хотя, порой, стоит пуститься в пространственную беседу.. Для развлечения и снятия напряжения.
Граф подергал левой бровью, гнусно усмехнувшись.

0

27

- Человеку моей профессии действительно лучше не верить, а тем более не упускать его из виду. Поэтому хочешь верь - хочешь не верь, а пытаться убедить или как-то доказывать я ничего не собираюсь, просто прими к сведению, - Мэг смотрела куда-то в сторону от лица собеседника, причиной служила все та же ухмылка, лицезреть которую у воровки не было никакого желания.
- Нет, не голодна. Две кружечки пива, - дополнила она заказ Хартуса, обратившись с последним предложением уже к служанке.
Мэггерен хотела обратиться к собеседнику с вопросом, но осознала, что из них двоих соизволила представиться только она. - А мне как к Вам обращаться? Не на "эй, ты!" же..., - спросила воровка после некоторой заминки.

0

28

Молча улыбнувшись Паулю де Корье и отрицательно покачав головой на его предложение, Офелия осталась за столом. Она уже вполне насытилась и теперь изредка прикладывалась к восхитительному вину, которое резко контрастировало своим тонким ароматом и богатством букета с грубоватым глиняным стаканчиком, украшенным аляповатыми цветочками.

Усталость была не столь великой, чтобы из-за нее пропустить такие безумно интересные темы, как возможное богатство исследуемой господином де Корье области на редких чудовищ и, что самое интригующее, «дурную» славу.
Чародейке уже было в общих чертах ясно, о чем стоило вести разговоры с господином Эктегердом, одно только оброненное имя Доррегарая, широко известного своими довольно экзотическими и радикальными взглядами на человечество, чего значило. 
Было немного жаль, что просто так в беседу двух ученых мужей не вклинишься. Если Пауль скорее всего отнесся бы к этому с должной благосклонностью, то рисковать заговаривать первой с Эктегердом, который наверняка был не слишком расположен к общению с любопытной магичкой, и спрашивать его какие-нибудь очевидные глупости было бы слишком недальновидным поступком. Можно было вполне успешно загубить незаменимое первое впечатление, выставив себя в глазах ученого-отшельника невежливой самоуверенной и торопливой адепткой, которых в в стенах Аретузы было большинство. Вдобавок, господин Эктегерд изначально отреагировал на нее и Рисанну несколько неожиданно и, не сказать, что неправильно, но довольно странно и с прохладцей.

Поэтому сейчас она просто внимательно слушала, пытаясь хотя бы примерно представить, что за критерии чародей употреблял для определения приличных, на его взгляд, видов.

0

29

- О, Зеррикания, - Пауль улыбнулся, припоминая. - Чудное место. В этом Доррегарай абсолютно прав. Со многими видами местные жители даже не считают нужным бороться, потому сохранность просто восхитительная. К сожалению, или, может, к счастью, - но большинство тех видов в нашем климатическом поясе не приживутся. Впрочем, я планирую экспедицию в те края, в следующем году, собираюсь привести парочку особо стойких особей, чтоб показать их нашим студентам. Почту за честь, если вы составите мне в той экспедиции компанию.

Риса, до сих пор молчавшая, кинула взгляд на Пауля, улыбнулась, после чего, извинившись, вышла – договариваться насчет еще одной лошади. Лошадь, к слову, нашлась. Не самая лучшая, но и не совсем кляча. Самая обычная такая себе лошадь.
Комнаты, к слову, давно уже были готовы.

- А что касается регионов к востоку отсюда, – продолжил Пауль де Корье, снова обратившись к Эктегерду, – там вам бывать не доводилось?

0

30

- Можно попробовать. – немного неопределенно ответил Эктегерд. – Уже собранные образцы требуют исследований, и у меня были кое-какие планы… Но, возможно, их удастся перенести. – Признаваться, что он планировал засесть дома и вплотную заняться внедрением в химер принципиально отличных схем развития, вроде метаморфоз допплеров или отсутствия тени вампиров, очень не хотелось. Наука наукой, но вдруг кто-то сочтет, что это опасно? «Мои опыты опасны? А что вообще безопасно?! Убить может и ребенок. А может не понадобиться и он – неудачно поскользнулся, и все. Так риск хотя бы послужит на благо исследованиям.» Будучи сам лекарем, магик отчетливо понимал, что люди все равно умрут, и не видел причин, почему бы им в кои-то веки не сделать этого с пользой для дела. Это мнение подтверждало и то, что сам он рисковал собой ради дела давно и серьезно.
- Именно к востоку – нет. Я действовал южнее, да и в самую глушь одному идти,  конечно, неразумно. А что, вы считаете, что там есть что-то, заслуживающее внимания? По карте – ничего особенного…
Сытый желудок приятно тяготил, мышцы потихоньку расслаблялись после дневного перехода, а если ему еще и одолжат комнату… «То все равно придется вывалять Энком всю постель, паразитов наверняка видимо-невидимо! Опять запах псины всю ночь…». Химера была предусмотрительно оснащена специальными избавляющими от блох выделениями. Но заставить собаку не пахнуть собакой в тот раз ему так и не удалось.

0


Вы здесь » Ведьмак: Перекрестки судеб » Квесты » Сон в летнюю ночь


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно