Ведьмак: Перекрестки судеб

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ведьмак: Перекрестки судеб » Квесты » Поездка в Хочебуж


Поездка в Хочебуж

Сообщений 91 страница 120 из 167

1

начало июня 1237 года, Хочебуж, город в южных землях Цинтры.

В Хочебуже светало. Встающее солнце уже практически прогнало тьму со двора, и теперь согревало своими лучами идущих куда-то людей и усталые камни мостовой. Ни те, ни другие, на беглый взгляд, не особенно отвечали ему взаимностью - первые потому, что слишком спешили, вторые же были всего лишь обычными булыжниками.
Человек, стоявший у окна, улыбнулся собственным мыслям. Рудольф, нестарый ещё мужчина, никуда не спешил. Он был достаточно обеспечен, чтобы выстраивать свой день так, как ему хотелось, и, тем не менее, не слишком зачерствелым, чтобы позволить себе насладиться хорошим утром. Он даже не вздрогнул, когда на плечо ему легла чья-то рука. За столько лет брака привыкаешь к таким неожиданностям.
- Всё не так. - сказала Катарина. В её голосе слышалось сожаление, но в первую очередь, конечно, желание предупредить. Как тогда, когда он чуть было не ввязался в сделку с темерским купцом. В Цинтре, как и везде, женщинам редко дозволяется командовать - кроме Королевы, дай боги ей здоровья. Но умному достаточно и просто умного совета.
- Всё не так. - грустно повторила она, осторожно обнимая мужа. - Не свет - тень пришла в Хочебуж. Злая, голодная тень. Которая может поглотить и тебя.
Как и в тот раз, Рудольф не стал отмахиваться от слов жены. Он насторожился. Пригляделся. И, в конце концов, увидел.
Что бы это ни было, оно действительно приближалось. С той стороны, откуда доносился скрип открываемых городских ворот. Тень. Пока ещё маленькая. Она медленно двигалась вперёд, и медленно росла - в такт шагов человека. Человека с мечом.
Рудольф вздрогнул. И проснулся в холодном поту. По привычке повернулся набок, проверить, спит ли жена.
Кровать была пуста. Катарина умерла в прошлом году, во время мора. По щеке мужчины покатилась скупая слеза.

- А ещё, к нам знаменитый колдун прибыл. Сам де Монферат, слыхал про него? Нет? Эх, тетеря! - грузный, лысый башмачник снисходительно хлопнул приятеля по плечу. - Магик очень известный, и не только в Цинтре, а и в Темерии, и Редании - да во всём мире, где люди живут. Золото, раньше, говорят, возами делал хоть из дерьма, да потом Королева запретила. Где это видано мол, чтобы золото - да из дерьма? Его же потом и в руки взять страшно, не то что в карман положить.
- Да? А я бы взял. Пусть бы и из дерьма. - хмыкнул его собеседник, могучий кузнец. - Всё одно в сундуках у богатых осядет, недолго нам его нюхать. Даже если бы и было... Что ещё?
- Ещё - конечно, лечит всякие там болячки, влёт. В том числе и срамные. - поделился слухами башмачник. - Однажды, говорят, взмахнул рукой да за раз цельную деревню поднял, которую лихоманка выкосила. И не устал даже, только дерябнул стакан, рукавом занюхал, да дальше пошёл. Чудеса творить.
- А крестьяне что? - уточнил кузнец. - Которые из могил-то вылезли.
- А что крестьяне-то? - башмачник явственно заскрипел мозгами. - Как вылезли, так сразу обратно к плугу и встали. Так сто лет на волшебника этого и работают. Лечение, оно-то денег стоит.
На какое-то время оба замолчали, переваривая мысль. Нарушил тишину, разумеется, снова лысый, ему ещё явно было что сказать.
- А ещё, говорят, Монферат этот мысль умную придумал. - гордо сообщил он. - Разница времени или как-то так, я их мудрёных слов не знаю. Верней, знаю, но выговаривать язык сломаешь.
- И что за разница времени-то такая? - спросил второй. - Нормальными словами-то сможешь рассказать? Чтобы понятно было.
- Ну, смотри как. - вздохнул башмачник. - Вот представь, ты с жинкой корчмаря побарахтался. Времени навроде достаточно прошло, но для тебя оно, как ночной горшок из окна, пролетело. А тут бац, и ты своим молотом себе по ноге зарядил - и время, пока ты от боли прыгал, для тебя долго длилось. Вот она такая и есть. Разница времени.
Кузнец, конечно, замолчал. На какое-то время. Потом спросил, почёсывая в затылке.
- Корчмарёва жинка и кувалда по ноге. Разница времени, да... И что, с этим номером он будет выступать у нас в Хочебуже?

Свернутый текст

можете начинать прямо в городе.

Отредактировано Юрген Ротт (2014-01-24 00:36:02)

+2

91

"Какой барон". Ден мог ответить на этот вопрос как минимум двумя способами.
Первый способ, короткий, включал бы в себя два-три слова, ни одно из которых не было бы приличным.
Второй требовал некоторого времени и, крайне желательно, более-менее спокойной обстановки без лишних ушей. Ни один из этих способов не подходил к ситуации, и пока Ден задумался в поисках третьего, отвечать стало поздно, так как они уже приехали.
Этот-самый-какой барон разговаривал с сестрой Летишией, к ним же отправилась вторая жрица, а Ден проводил ее взглядом, в котором в равных пропорциях читались досада, опасение и сосредоточенность. Жизнь вампира, можно сказать, зависела от этого момента, и даже грозный начальник, выросший перед ним, ничего не решал. Пока еще ничего не решал, надо заметить. Стоит барону (тут снова на ум пришли очень поэтичные определения) сделать, как в Гратте, ляпнуть пару лишних слов - и здравствуйте колышек меж ребер и голова с плеч. И даже то, что в прошлый раз они с бароном разошлись вполне мирно, ничего не значило. Мерхольд, чтоб ему три черта в печенку, похоже, страдал крайним неудержанием опасных слов в голове.
И в этом-то он сам, как мысленно признал Денкрау, барона опережал. Вот обязательно надо было проболтаться в своё время.
Ден неслышно вздохнул, опустив голову и всё еще глядя в сторону пресвятой троицы в виде барона, Летишии и привратницы. Он рассказал этому тяжеловесу в юбке всё, что знал, теперь всё зависит от ее слов и действий и действий остальных. Ему же остается только ждать.

0

92

Слова жрицы прозвучали зловеще, поразив барона словно молнией.
- Всё началось не со сновидца. – многократно повторилось в его голове, словно эхо в каньоне.
Мерхольд почувствовал себя маленьким винтиком в громоздкой машине предназначения, неумолимо перемалывающей все на своих жерновах провидения. Либо ты часть всеобъемлющего рока, либо камешек на его пути, третьего не дано.
Когда же все началось? Где та точка отсчета, которая кардинально изменила жизнь воина? Когда он проморгал тот поворот с нужным направлением и пустился прямиком в объятия тьмы?  Мерхольд попытался осознать, как долог был его путь и не увидел начала, затерявшееся в прошедших столетиях. Стало невыносимо тоскливо на сердце, но каэдвенец стряхнул с себя оцепенение, длившееся долю секунды, и принялся с присущей ему педантичностью складывать части головоломки в голове.
- Поговорим об этом позже, сейчас нужно спасать этого оборванца от виселицы, сдается мне он нам еще пригодится. Отговорите своего знакомого отпустить его, сестра, ну же, подыграйте мне, - подтолкнул он слегка Летишию в сторону капитана стражи. Сам же Мерхольд шагнул навстречу пленного, так крепко удерживаемого стражей, и глядя в глаза Дену с ухмылкой произнес: «Капитан, судя по всему ваши люди, схватили какого-то оборванца-бродягу, вместо разыскиваемого Денкрау. Мне кажется, произошла ошибка».

0

93

Капитан удивился. Даже на мгновение отвлёкся от пристального осмотра подозреваемого суровым взглядом вида "руку рубить и хватит с тебя, или пора уже в петле поболтаться?". Но лишь только на мгновенье.
- Значит, говорите, это просто бродяга, а никакой не Денкрау? Правду сказать, сейчас он всё-таки больше Денкрау, чем оборванец. Одёжа, во всяком случае, вполне себе. - задумался Гюнтер. - Хотя, мне в любом случае без разницы, как его зовут. Коль умыкнул послушницу, значит должен вернуть в целости и сохранности. Или хотя бы другую какую девку. Чтобы храм был не в убытке, так сказать. А коль не может - мы, стража, так сделаем, чтобы бабы ему были больше без надобности, я так считаю.
Стражники, вот чудо, не засмеялись. Наоборот, смотрели на пленника скорее с сочувствием. Это, если подумать, было даже страшнее - если бы им было смешно, можно было бы считать предложение просто грубой шуткой, а не готовой воплотиться реальностью.
- Агнессу, в самом деле, украл не он. Он просто свидетель. - неожиданно подтвердила та женщина, что привезла арестованного. - У нас появились некоторые данные относительно картины произошедшего, но их нужно сначала обдумать.
- Если это так, то, возможно, не стоит торопить события. - предположила Летишия. - Думаю, нам просто следует поговорить с этим человеком. Просто поговорить, ну, вы понимаете.
- Ну, раз всё так разрешилось, то это уже ваши дела. У меня и своих хватает. Но если что и как, обращайтесь, сестра. Мои люди всегда в вашем распоряжении. Надеюсь, дело о побоях и внезапной смерти некоего Денкрау мне расследовать не придётся. - капитан подмигнул пленнику, и, недолго думая, направился прочь. Лишние проблемы ему были не нужны.

- И какие мысли относительно ситуации и нынешнего местонахождения Агнессы? Что делать-то будем, господа хорошие? - отрешённо заметила сестра Летишия, когда вторая жрица окончила пересказ произошедшего возле трактира и они отошли достаточно далеко. Дена, надо сказать, никто пока развязывать не собирался. Впрочем, спина могучей привратницы, шедшей ровнёхонько следом, надёжно закрывала сию оплошность стражи от не в меру любопытных глаз. - С какой стороны не посмотри на ситуацию - а придётся нам всё-таки идти на поклон к волшебнику. В конце концов, почтенный де Монферат и сам нам, поди, не простит, если мы разгадаем эту загадку без его участия.
Жрица слабо улыбнулась, видимо, сама мысль о гневе чародея, которого не известили о важном интересном деле, показалась ей забавной.

0

94

- Волшебник может быть хорошим вариантом, - признал Ден, который до этого стоически молчал, за все время только одарив барона взглядом из разряда "ну вы совсем того или прикидываетесь?" К этому взгляду хорошо бы подошло покрутить пальцем у виска или закрыть лицо рукой, но поскольку руки были связаны, то полной выразительности не получилось. Может, оно и к лучшему.
- Есть еще вариант - узнать у Рендала, что ему нужно. Где его искать, мы ориентировочно знаем, - добавил вампир хмуро. - Кстати, в самом деле, что ему может быть нужно от девушки? Невинная кровь - чушь собачая, гемоглобин везде одинаков. Если вы понимаете, о чем я.
Слово действительно могло быть незнакомым как минимум для барона. Возможно, и для жриц тоже, но жрицы Мелитэле были обычно неплохими целительницами и кое-что понимали. Сам же Ден узнал это слово от родичей. О свойствах крови они могли говорить часами.
- Если только дело не в магии, но тут нам тем более нужен магик.

Как ни крути, а придется с ним связываться. Девушку надо возвращать.

0

95

Барон молча сопровождал процессию, внимательно слушая рассказ служительницы богатырского телосложения, в его голове начала складываться неясная картина произошедшего, но по прежнему некоторых фрагментов головоломки не хватало.
- Прежде чем высказать свои мысли, Сударыня Летишия, позвольте задать несколько вопросов, поскольку мне нужно прояснить некоторые неясные детали. Вы, сказали, что до сновидца, был еще один, скажем так родственник Денкрау, который интересовался человеком со шрамом на лице. Скажите как он выглядел, что это был за человек? – начал расспрос Мерхольд, у которого в голове уже начались складываться фрагменты неясной картины происходящего.
- Этот Рэндалл и интересовавшийся случаем не одно и то же лицо? – уточнил солдат, проведя мысленно нехитрые параллели.
- Вы сказали, что девушка вошла в трактир, и больше ее никто не видел, так? – переспросил воин жрицу, и не дожидаясь ответа продолжил, - я уже видел подобный фокус, не правда-ли господин Денкрау. Мерхольд посмотрел испытующе на вампира: «Вы исчезли тогда в замке, а потом и в склепе, точно таким же способом. И я думаю, что и сейчас вы заодно со своим сородичем, и вся эта суета с девушкой, лишь уловка, чтобы заманить туда меня. Не так-ли, господин, Бенуа?», закончил он свою обличительную речь, сверля взглядом юношу. Мерхольд остановился.
- Сестра Летишия, я действительно весьма опасен, и эта опасность мною неконтролируема. Боюсь, что не могу вам открыть ее природу, так как это может привести к непредсказуемым последствиям. Очевидно, что Рэндалл жаждет выпустить дремлющее во мне зло на волю и тогда… - Мерхольд извлек на свет книгу, взятую в доме Монферата, и открыл ее на той странице, где изучал ее некромант.
Возможно, вы, знаете или слышали, что-то странное о горах Амелл. Сказки, предания, легенды. Думаю, мои проблемы связаны с этим напрямую, - передал он книгу настоятельнице.
- Вам опасно находится рядом со мной. – посмотрел он с грустью в спокойные, полные мудрости глаза Летишии.

0

96

- Охотно верю, что вы - опасный человек и злить вас не стоит. Даже такому, как Рендал. - согласилась жрица, задумчиво разглядывая пятна по краям страницы книги. Пятна крови, едва только успевшие подсохнуть. - Я не исключаю, что он действительно хочет зачем-то заманить вас в эту самую "Киску", но метод выбран, мягко говоря, странный. Больше похоже на попытку надавить на храм, заставить нас выполнить какие-то его условия. Или же заманить туда Денкрау. Вполне могло бы сработать - если бы мы не взяли его первыми.
Она замолчала, задумалась. Но по глазам было видно, что разгадка, пусть, возможно, и вертится где-то рядом, но пока ускользает от тех, кому она так нужна.
- Что же до гор Амелл - то они вообще место странное. Как и любая местность с историей, надо полагать. Преданий и легенд разной степени достоверности известно, разумеется, превеликое множество. - судя по интонации, по этому вопросу сестра Летишия была настроена явно скептически. - В основном славятся своими шахтами, но это, вроде бы, общеизвестно. А легенды... Есть, например, предание о краснолюдах, рубивших породу столь усердно, что докопались до края земли и упали в Мировой Океан. Или о драконе, заставившем местных жителей приводить ему по человеку в день, а когда горцы закончились, не смогшем вылезти из своей пещеры, да там и сдохнувшем. Или о могучем великане, который настолько тяжёл, что только горы могут нести его поступь, только никто из ныне живуших, как водится, лично его не видел и не слышал, а кто видел, уже никогда не расскажет. Или о затерянном среди вершин городе-саде, посреди которого спит прекрасная царевна-воительница - и тому, кому удастся её разбудить, придётся на ней жениться. Только чем все эти красивые сказки вам помогут? Чтобы помочь вам, я должна знать хоть что-то. Иначе предания можно перебирать годами - и всё равно пройти мимо того, настоящего, которое действительно нужно.

0

97

- Тоже мне, большая шишка, - буркнул вампир в ответ на обвинения Мерхольда, и этим ограничился. С какой бы стати Рендалу заманивать его? Словно весь мир крутится вокруг одного бедного несчастного барона. Тьху.
Но дальше уже было поинтереснее, и Ден сделал два вывода: или барон действительно тронулся умом, или тщательно что-то скрывает, или и то и другое вместе.
- Сам Рендал, - вставил Ден, когда остальные вроде бы высказались и сделали паузу, - интересовался тем, что произошло в Гратте. Вы, барон, это, кстати, знаете. Возможно, и нынешние его действия тоже как-то к событиям в замке Гратте относятся. Я, правда, тогда совсем не успел врубиться, что же там произошло, был занят другими делами. Бегал от стражников, которых вы на меня кстати и напустили, - только присутствие женщин, к тому же жриц, помешало вампиру добавить несколько нелестных эпитетов и Мерхольду, и стражникам, но невысказанные слова всё равно чувствовались в воздухе.
- Может, что-то с булавой связано, с оружием-то... - предположил Денкрау. - Ну тем, зачарованым, в склепе? - он запнулся, потом с подозрением посмотрел на Мерхольда. - Эй, барон, а вы-то его не касались? И если тут не я самый опасный, может, мне кто-то руки развяжет?

0

98

Мерхольд, проследил за взглядом жрицы, с досадой вспомнив о недавнем происшествии в доме чародея, о котором так ярко напоминали следы свежезапекшейся крови на страницах фолианта. Как же его злила мысль о том, что он является чьей-то марионеткой, пусть и на короткий срок, но лишенный воли, послушный инструмент в чужих руках. Воин сжал кулаки, подавляя в себе закипающую злобу и сосредотачиваясь на разговоре.
- Благодарю за комплимент, сударыня, но сейчас не время для выказывания хороших манер, - съязвил Барон.
- У нас мало времени, думаю, моя версия более правдоподобна. Чтобы выполнять условия нужно их для начала получить, и у нас нет доказательств, что именно Рэндалл украл вашу послушницу. Для чего ему заманивать Денкрау к себе? Где гарантия, что этот парень не врет нам? – Поставил под сомнения он доводы жрицы.
- Повторяю, что этот плут умеет исчезать таким же образом, как и ваша послушница, более вероятно, что он ее и украл, а нам тут сказки рассказывает. – указал он пальцем на Дена.
- Откуда Рэндалл знал, про человека со шрамом на лице? Почему он меня ищет? Вы не задавались этими вопросами? Возможно, он желает взять под контроль, то, что дремлет во мне, а возможно и уничтожить. Только вот я не уверен, что моя смерть не пойдет на пользу этому злу и не выпустит его на волю окончательно, - закончил свою тираду воин и замолк, услышав, как вампир рассказывает о булаве.
- Что ты сказал? Почему ты спросил, касался ли я его? Что ты о нем знаешь? Это ведь ты достал его из могилы, - тут Мерхольд замолчал и стал лихорадочно соображать, бормоча вслух.
- Если ты первым дотронулся до булавы, то почему проклятье не вселилось в тебя? А может ты его и наложил? Нет, это все началось гораздо раньше. Хотя неизвестно, сколько тебе на самом деле лет. – рассуждал солдат глядя на Денкрау.
- Постой-ка, чародей говорил, что вампиров трудно найти при помощи магии, возможно, ты тоже проклят, только колдун не может тебя… - осекся барон, пораженный страшной догадкой.
- Нам нельзя обоим идти к Рэндаллу. Сестра, держите этого молодчика связанным, а я наведаюсь в «Рыжую киску», другого выхода я не вижу. – предложил он свой план действий, обращаясь к Летишии.

0

99

- Вы правы в одном. У нас мало времени. И не слишком хорошо с остальными ресурсами. Думаю, в конечном итоге мы всё равно именно к этому придём. Он сам назначил вам место встречи, и, похоже, чтобы распутать всё это, вам придётся туда наведаться. - кивнула Летишия. Историей с булавой и проклятьем она, похоже, пока не очень заинтересовалась. Ну, или просто не до того было. - Вот только, помимо того, что мы, по сути, поступаем по его плану - вы не боитесь, барон, что вы там просто исчезнете, безо всякой пользы для дела? Мы до сих пор не понимаем, как Рендалу, если это был действительно он, удалось проделать этот трюк с Агнессой. И нет никаких гарантий, что он не использует этот фокус уже с вами.
- Рендал начал искать "человека со шрамом" ещё до нашей встречи. Мы можем это использовать. - предположила вторая жрица. - Только он прав, мне бы и самой не хотелось бы развязывать Денкрау. Опять по всему городу ловить придётся.

0

100

- Вы бы меня долго ловили, если б я сам вам навстречу не вышел, - ответил Ден немного раздраженно. - Я смотрю вы все тут очень сильно мне доверяете, прямо слов нет. Может, не стоило тогда и девушку со мной посылать? Учитывая, что по городу-то бродит кто-то из моих "родственников", кто-то, кто хочет чего-то, не пойми чего от храма, кто-то, любое действие или бездействие кого сразу же бросает тень на меня. Зар-раза. Я не думаю, что могу что-то сделать, пока тут сноп с соломой изображаю!
В то время, когда тут ходит неконтролируемый псих, который явно опаснее меня. - добавил он мысленно. - Черт, как эта булава могла на него подействовать? Ну как? Что он видел? Кто его проклял? И что за зло поселилось в нем?
- Мне помогли оттуда бежать, - повернулся он к барону, решив ответить на некоторые его вопросы. - Кто и зачем - не скажу, да и сам толком не знаю, а если бы и знал - вам не скажу, обойдетесь. Знаю я, как вы чужие тайны храните, черт бы вас побрал, вот по Гратте и знаю. Булавы да, я касался, словил парочку видений, увидел какого-то странного типа, ну видимо я ему и не понравился, так как он меня с видения выкинул. А булаву я там же и потерял. Всё. 
А вы-то ее, барон, хорошо полапали, я смотрю. Как...
На ум пришло очень неприличное сравнение.
- Так что, к магу уже никто не идет? - Ден снова взглянул на Мерхольда и поморщился.
Нашел себе противника по размеру, опасный он, черти бы его взяли

0

101

- Сестра… Простите, мы не представлены. Что вы предлагаете? Как мы можем использовать, то что Рэндалл ищет человека со шрамом? Тем более, что мы случайно уже встретились с ним на улице, - уточнил солдат у жрицы. Тут Денкрау, снова начал тараторить, наводя еще больше туману, нежели помогая следствию.
Мерхольд вздохнул, сокрушенно покачивая головой в ответ на перлы выдаваемые вампиром.
- Какой же ты идиот! Неужели не понимаешь, что из-за твоего упрямства могут погибнуть множество людей? А может и не только людей. Если только ты как раз этого и не добиваешься. – пристально вглядываясь в глаза пареньку раздраженно сказал барон.
- К магу никто не идет, он мертв , - ответил на вопрос Денкрау солдат, и добавил - мертв, потому что хотел мне помочь остановить зло.
На какое-то мгновение повисла тишина, и тогда Мерхольд продолжил более спокойным тоном: «Вы правы сестра Летишия, я могу и исчезнуть, не зная, как действует этот фокус, но этот упрямец не желает раскрывать этой тайны. Не станем же мы пытать его?» Воин замолчал и потом скромно добавил, пораженный осенившей его идеей: «Или всё-таки станем?», посмотрел он вопросительно на женщин.

0

102

Женщины молчали. Было видно, что известие о смерти волшебника основательно выбило почву под их ногами. Безымянная жрица даже рот раскрыла. Старая и более опытная держалась, конечно, получше, но было видно, что угодила в полнейшую неожиданность. Ситуация рушилась прямо на глазах, погребая под собой зачатки начинавшего намечаться плана, и, возможно, надежду как таковую. Ресурсов для разрешения проблемы, во всяком случае, заметно поубавилось. Что ни говори, маги, тем более такие известные, как де Монферат, на дороге не валяются. Заменить его, по крайней мере, в разумные сроки, было попросту некем.
- Что ж, раз де Монферат мёртв, в самом деле, нет никакого смысла к нему идти. - отрешённо заметила сестра Летишия. - Вряд ли он сможет ответить на наши вопросы, и тем более, поможет разобраться в происходящем.
- Я думаю, нам немедленно стоит оповестить столицу. - предложила привратница. - И чем скорее, тем лучше.
- Хорошо. Для начала вернёмся в храм. Там и с Денкрау придумаем что-нибудь. - согласилась вторая жрица. - Мерхольд. Как он умер? Вы сказали, что он пытался остановить зло - полагаю, что речь идёт об убийстве, и это зло как-то персонифицировано?

0

103

- Это была магия, - все-таки соизволил ответить Денкрау. - Я сам понятия не имею, как это действует.
И какой способ они применили для девушки, и они ли, я тоже не знаю. В замке он видел как минимум два способа, который использовали его "сородичи", и не знал, в праве ли раскрывать хоть один их них. Все же они его и спасли. А этот Мерхольд вообще никакого доверия не достоин.
Услышав весть о смерти мага, Ден совсем расстроился. Еще один вариант уплыл из рук, а он совершенно ничего не мог поделать. Ему просто не доверяли, считали второсортным отребьем или того хуже. Шикарный вариант, да. Вот так и связывайся с людьми.
Пожалуй, если бы не девушка, вампир вообще перестал бы следить за разговором, или остался бы сторонним наблюдателем. В том, что барон-черт-бы-его-побрал-Эбергсдорф не справится с сложившейся ситуацией, а только еще больше налажает. С другой стороны,  никто не гарантирует, что он сам бы не налажал.
Прислушиваясь к разговору, Ден просто молчал. В храм так храм, придумают значит придумают. Если бы он сам придумал, как выпутаться, было бы куда интереснее.

0

104

Барон скрипнул зубами от вопроса Летишии, сказать ей, что он собственной персоной убил чародея, хоть и не по своей воле, было бы глупо. Настроить против себя и возбудить недоверие единственных на данный момент союзников солдату не хотелось, но подвергать их опасности хотелось еще меньше. Мерхольд привык быть один, и даже в самых опасных ситуациях он полагался только на себя самого.
Вот и сейчас проходя мимо торговых лавок, он заметил на прилавке одной из них парики, пудру и прочие принадлежности для модных дам, воин остановился, разглядывая товар.
- Сестра Летишия, вот вам и внезапность, - указал он на изделие, способной изменить внешность.
- Думаю, мне нужно примерять одну из этих вещиц, - улыбнулся он, подмигивая жрицам, направляясь к торговцу. Поговорив с продавцом и приобретя парик и принадлежности для грима, Мерхольд вернулся к процессии.
- Вот и появился у меня шанс пробраться незамеченным в логово врага. Что же касается личности убившей мага, то это другой чародей, зерриканец, его имя Уно Эль Нага, он умеет вселяться в сознание и управлять людьми, которые дотрагивались до булавы. Думаю, теперь вы понимаете, насколько мы с Денкрау опасны для общества и насколько важно найти эту проклятую булаву, пока ее не нашел еще кто-то? – пояснил он ситуацию, кивнув на Дена.
- Думаю, дальше нам нужно разделиться, вы идите в храм, а я сниму комнату, в «Трех кувшинах», перевоплощусь и наведаюсь в «Киску». О результатах разведки, я вам доложу позже, если конечно все пройдет гладко, - предложил свой план солдат.
- Если он появится, помни, что в твоей голове, хозяин ты, а не он, - ткнул он барона в лоб указательным пальцем.
-Итак, если у вас нет других предложений, то разрешите откланяться, - поинтересовался он у собеседников.

0

105

- Мне не нравится идея насчёт "Трёх кувшинов". Там всё ещё может быть слишком шумно, учитывая недавно произошедшее. - засомневалась жрица. - Возможно, лучше использовать "Хромую лошадь" или "Половину мужика", но они и дальше, а времени у нас не так много.
- И да, возьмите это. К такому врагу, право слово, не стоит идти безоружным. - Летишия протянула Мерхольду кольцо. Серебряное. - на Денкрау оно, впрочем, почему-то не подействовало, не все они восприимчивы к серебру. Но большинство - очень даже, так что в случае чего используйте его.

- Быть может, теперь-то вы поделитесь с нами вашими секретами, господин Денкрау? - спросила сестра Летишия, когда они уже шли своей дорогой и барон был, по идее, достаточно далеко. - Что это за загадочная история с булавой из склепа и таинственными исчезновениями? Разве де Монферрат не разобрался со всеми тамошними мистическими сложностями?

0

106

- Понятия не имею, с чем он там разобрался, а с чем нет, - буркнул Ден, проведя взглядом Мерхольда. - Не нравится мне всё это. Дурная там была история, с этими убийствами и призраками, которые приходили к замку. Я сам пытался выяснить, что там происходит, но не успел, приперся вот этот самый барон Мерхольд Как-его-там и начал трубить всем и каждому, кто хотел его выслушать, кто я такой. В результате уже через час за мной гонялась вся стража замка, и было уже не до выяснений. В общем... мне помогли сбежать. Сначала перенесли магией в склеп. Там было оружие, булава, которая вроде как должна была помогать против призраков, ну я ее и взял. И вдруг увидел поле, мертвецов и какого-то хмыря с черными глазами. А потом видение кончилось, булаву мне пришлось оставить там, а бежать - при помощи другой магии, превратившей меня в кота. Вот так, вкратце. И я думаю, что вот в Мерхольда этого что-то могло вселиться, если он булаву трогал, да и вообще, по его словам. И это плохо, так как это "что-то", этот, как он сам говорит, маг мог слышать наш разговор. Черт, я вообще уже ничего не понимаю, кто друг, кто враг и что делать. Этот ваш Рендал - чего ему надо? Что он сделал в прошлый раз такого?
Покачав головой, Ден устало вздохнул.
- Больше я ничего не знаю. И кстати, вы совершенно зря отдали Мерхольду серебряное кольцо. Хватило бы с него и посеребренного ланцета, который он у меня отобрал, -вампир поморщился. - Точнее, который остался в склепе замка Гратте по его милости, вместе с остальными моими вещами. Ну так что вы решаете? Я бы поговорил с Рендалом, если чародея больше нет. Потому как я уже и не знаю, кто опаснее - он или то, что сидит в Мерхольде, или они оба в сговоре.

0

107

Барон вежливо поблагодарил жрицу за дар, благоразумно испросив, как данное оружие действует, после чего не менее вежливо попрощался со всеми и повернул свои стопы в сторону означенного постоялого двора. Пройдя некоторое расстояние, воин свернул в тихий переулок и там, без лишних глаз и ушей, надел парик, растрепав волосы так, чтобы шрам был менее заметен и вышел из переулка с другой стороны уже белокурым блондином с длинными волосами. Для того, чтобы его новый облик не слишком бросался в глаза и снизить вероятность раскрытия своего инкогнито, Мерхольд при приближении к «Трем кувшинам» накинул на голову капюшон, прикрывая таким образом лицо. Войдя в харчевню, солдат сразу же приметил хвастливых братьев краснолюдов, продолжавших бахвалиться о своих подвигах за одним из столов. Воин, не привлекая лишнего внимания, заплатил за комнату и поднялся в снятые апартаменты. Здесь он, с помощью грима и того же парика усовершенствовал свою маскировку, после чего, покинул заведение, устремясь к бастиону противника, а другими словами к корчме «Рыжая киска». Таверна ничем примечательным от множества подобных заведений не отличалась, во всяком случае, снаружи Мерхольд не увидел ничего заслуживающего внимания. Надвинув капюшон посильнее, он вошел в помещение, сделав сразу шаг в сторону, чтобы уйти с прохода, привыкнуть к внутреннему освещению и осмотреться внимательнее.

0

108

Внимательный осмотр позволил выявить злачное заведение, неожиданно чистое и опрятное. И, видимо, не из дешёвых, хотя, скорей всего, в этом городе были и лучше. В этот час оно, конечно же, пустовало - помимо лениво протиравшего столы большого лысого дядьки, судя по всему, трактирщика, парочки посетителей и собственно Рендала, сидевшего за одним из дальних столов, здесь решительно никого не было. В целом всё было вполне пристойно и как-то интуитивно располагало к расслабленному употреблению обеда, или завтрака, если вы лентяй и только недавно на ногах.
Вот только... Цепкий взгляд воина видел и другое. Во-первых, предполагаемый похититель сидел лицом к выходу, явно приготовившись к встрече гостей. Ну, это было предсказуемо. Гораздо интересней было то, что стол, который протирал трактирщик, и так был уже гораздо чище тех, что были ближе к дверям. Можно было предположить, что мужик просто задумался о том, что купить жене на день рождения. Или как усмирить ветреную дочку. Или о том, что партнёр из Цинтры задерживает поставки. А ещё, стол находился наиболее удобным образом для того, чтобы как можно быстрей достигнуть задних помещений и... Ну, взять там секиру и покрошить всё к херам собачьим, например.
Во-вторых, та парочка посетителей в интерьер этого заведения, если вдуматься, всё же не вписывалась. Была не настолько респектабельна, что ли. Таких скорее ожидаешь увидеть в таверне низкого пошиба, радостно чистящих друг другу морды из-за какого-то пустякового повода или вообще, просто любви к искусству. А ещё, как минимум у одного из них было оружие. Дубинка, прислонённая к стене. Надолго ли?
Когда барон вошёл, эти трое бросили быстрые взгляды явно на Рендала. Но не напали. Похоже, пока принимали Мерхольда за случайно зашедшего клиента. Но, конечно, особой радости от его появления тоже не испытывали.

- Магии перемещения в "Трёх Кувшинах" точно не было. - уверенно сказала сестра Летишия. - А вот превращение в кота... Это может кое-что объяснять. Правда, никогда не слышала, чтобы ваши сородичи владели подобными вещами. Обернуться самому - это да, а вот чтоб кого-то другого... Хотя, других версий у нас всё равно нет.
- И та гостиница называется "Рыжая Киска". - вспомнила привратница. - Совпадение? Или...
- Думаю, скоро узнаем. Но... - однорукая жрица вдруг как-то резко осеклась. - Я чувствую кого-то ещё.
Ден тоже чувствовал. Как его ноги проваливаются куда-то вниз, а что-то тяжёлое опускается на него сверху.
В следующий момент парень неожиданно обнаружил себя посреди равнины. Как ни напрягай глаз, города, равно как и какой-либо дороги, даже плохонькой, здесь не просматривалось даже близко. В общем, какое-то захолустье. А ещё, ощутимо тянуло морем. Его не было видно отсюда, но почему-то было ощущение, что море близко. Воздух, наверно. Или слышимые вдалеке крики чаек.
- Прошу прощения. - уже смутно знакомый по видениям в склепе мужчина сидел на бревне и меланхолично помешивал стоявшее на костре варево. Из котелка доносился аппетитный запах ухи. - Но мне срочно требуется Ваше тело.

+1

109

- Черт! - выругался вампир. - Черт, черт, черт!
Мерхольд был прав по крайней мере в одном. Он тоже оказался заражен, в нем тоже сидит чертов маг, или кто он там такой. И что этот чертов маг делает нынче в его теле. Ден даже представлять не хотел.
- Здорово, вот для этого вы меня вытащили тогда, да? - Ден подошел ближе. - Тело вам моё нужно? Прочь из моей головы, сволочь!
Он пинком перекинул варево, стараясь попасть на мага. Если оно успело убить одного магика, то даже и думать не хочется, что прямо сейчас происходит с жрицами. В том, что веревки помогут, Ден сомневался. Похоже, он здорово влип, и больше всего бесило, что опять какая-то дрянь захватила его тело. Мало того, что несколько лет назад в одной пещерке на его тело позарился один усопший гном - к счастью, безуспешно. Мало того, что приходилось меняться телами с Хартусом. Так теперь еще какая-то сволочь в его теле убивает там людей.
Вежливость смутно знакомого человека Дена не впечатлила ниразу, и он решил, что будет крайне невежливым, и попытался попасть тому кулаком в лицо. А заодно - попробовал как-то выбить, вытеснить магика из головы. Должен же быть способ.

0

110

Первый же взгляд опытного воина, определил засаду, впрочем, это было ожидаемо. Намерения Рэндалла теперь не составляли тайны, хотя бы в части недружелюбности. Первым делом солдат определил расстановку сил. Вторым, проверил наличие теней у присутствующих, тень была у лысого здоровяка, остальные сами находились в тени, и выяснить это не удалось. А третьим делом барон решил импровизировать.
Оценив обстановку, Мерхольд шагнул навстречу лысому, слегка покачиваясь, будто был пьян или с жуткого похмелья, и изменив голос, громко произнес: «Хозяин, вина! И комнату. Да побыстрее, голова раскалывается.» При этом он остановился, на середине залы, не поворачиваясь лицом к Рэндаллу, но поглядывая в его сторону из под капюшона сквозь растрепанные волосы парика и вновь произнес недовольным тоном: «Ну же, показывай дорогу, болван. Долго мне еще тут стоять?»

0

111

- Простите, но я... - судя по затравленным взглядам в сторону стола, где находился настоящий хозяин, трактирщик чувствовал себя некомфортно, страх в нём боролся с вполне понятной жадностью. Прогонишь клиента - потом и другие ходить не будут, замучаешься снова заманивать. Но и пускать внутрь гостя ему явно не хотелось.
Что же до Рендала и его людей, те пока не особенно и заинтересовались, полагая ситуацию вполне обычной, а самого гостя - просто посетителем, которого нужно как-то прогнать. Жаба, душившая трактирщика, была только его проблемой.
- Извините великодушно, но у нас в настоящий момент нет свободных комнат. - наконец нашёлся тот. - Быть может, вас не затруднит немного подождать здесь, пока я попытаюсь договориться с кем-нибудь из постояльцев? А я пока принесу вина. Вы какого желаете?

- Всё было немножко не так. Мне просто было не нужно, чтобы ты рассказал о девчонке, а сам ты мог и не успеть с  хлебом. - сообщил чернокнижник, с завидной проворностью уворачиваясь от содержимого котелка. Довольно странно, если вдуматься, особенно учитывая преимущество вампира в рефлексах. Хотя с другой стороны, здесь могут быть свои правила. - А вы довольно невежливы к своему спасителю, молодой человек. Вы знаете, что бы с вами сделали рыбаки за такое отношение к их ужину? Что ж, раз вы хотите по-плохому...
Проворно уклонившись от следующего удара и ухитрившись даже увеличить дистанцию, волшебник вытащил нечто, при ближайшем рассмотрении оказавшимся рыбой. При ближайшем - потому что в его руке рыба довольно стремительно выросла до внушительных, с полторы руки, размеров. А ещё потому, что тот попытался нанести ответный удар, используя сию странную хрень как дубину, и хвост её проскочил в опасной близости от лица Денкрау.

+2

112

Жадность трактирщика прямо рвалась наружу, но давление со стороны вампира, тоже было практически осязаемым. Все же корчмарь, нашел, как извлечь выгоду из сложившейся ситуации и предложил посетителю потратить деньги на выпивку, если нет возможности изъять их за постой.
- Тебе деньги, что ли не нужны, хам? Живее давай там договаривайся, - раздраженным тоном сказал Мерхольд, продолжая играть роль нагловатого аристократа.
- Неси уже. Да самого лучшего. Выпивка всем за мой счет, - швырнул он горсть монет на стол, не заботясь о том, что они рассыплются в разные стороны.
Убедившись, что отвлек внимание трактирщика, он повернулся к парочке восседавшей неподалеку от Рэндалла, таким образом, чтобы тот не видел лица Мерхольда, солдат подошел к их столу. В голове Мерхольда стучала одна мысль – лишь бы не появился Эль Нага и все не испортил. Хотя неизвестно в каких отношениях были вампир и некромант, возможно даже последний мог бы сам справиться с Рэндалом, но барон привык полагаться на собственные силы и предпочел бы и дальше не изменять этому принципу.
- Надеюсь, господа не будут против, пропустить по бокалу Туссентского, в приличной компании? – задал он риторический вопрос. Риторический, потому что уличив момент, когда вампир отвлечется, Мерхольд запустил метательный нож в сторону вампира. Не теряя ни секунды, воин молниеносно выхватил меч и секанул по шее одного из сидящих перед ним, опешившего и не понимающего, что произошло. Кровь алым фонтаном брызнула из сонной артерии в лицо его товарища, заливая глаза горячими струями, тот попытался схватится за оружие, но было уже поздно, его голова отделилась от туловища и покатилась по полу словно кочан капусты. Мерхольд помня, происшедшее в Настроге, сделал выпад в сторону Рэндалла, взмахивая  мечом по диагонали, так чтобы если тот приблизился к нему, напоролся бы на острие.
Плащ и парик полетели на пол, чтобы дать своему владельцу больше свободы действий. Оставался еще трактирщик, и Мерхольд помнил о нем, поглядывая в его сторону краем глаза.

0

113

- А по-хорошему - это как? - оскалился вампир, отступая. Маг явно не страдал от своей "человеческой" природы и, судя по его реакции, человеком вообще мог и не быть. - Спокойно наблюдать, как ты убиваешь людей моими руками? С девчонкой ты тоже так поступил, да?
Жаль осознавать, что девочка была на стороне этого убийцы и... кем он там еще был? Ах да, похитителем тел. Как же его прогнать из моей головы? И что же плохое может со мной случиться теперь?
Выходило, что и так хуже некуда. Если уж Хартуса в своем теле можно было худо-бедно выносить, то какого-то долбанутого на голову мага терпеть в нем же вредно для нервов, для здоровья и для репутации.
- Да чтоб тебе скиснуть! - вампир постарался ускориться, перехватить руку с рыбой и вырвать "дубинку" из рук мага, заодно и дать тому в рожу. Ничего умнее он придумать не смог.
Значит и Рендал, и та девочка, и все остальные возможные мои "родственники" по другую сторону? - отметил Ден. - А где моя-то сторона?

0

114

На удивление, ускориться вполне получилось. Дену удалось даже ухватить дубинку, то есть рыбу, за хвост. Холодный, склизкий и скользкий, ну да, а что поделать. Что не сделаешь ради свободы и справедливости.
На этом успехи, к сожалению, закончились. Потому что его противник, словно с самого начала ожидая именно этого, в самый интересный момент просто взял и разжал руку, оставив вампира в компании извивающейся в руке, но совершенно ему ненужной селёдки.
- Вы не поверите, молодой человек, но большинство ваших сородичей сотрудничают с "Рассветом" вполне добровольно. Собственно, если не брать в расчёт агентуру, которая зачастую даже не знает, на кого работает, они и составляют большую его часть. - воспользовавшись вполне понятным замешательством оппонента, чародей быстро отступил, увеличивая дистанцию. - Впрочем, если вы предпочитаете каждый день дрожать и бояться собственной тени, отсутствие которой в любой момент могут заметить - ваше право. Думаю, рано или поздно вы к этому ещё придёте. Если доживете, конечно.
Чёрные, с крохотными красными точечками зрачков, глаза пристально уставились на Денкрау. В руке некроманта появилась вторая рыба, полностью аналогичная предыдущей. Более того, он как-то умудрялся держать это, так сказать, оружие, строго прямо по направлению к противнику, на манер шпаги, будто предлагая дуэль.
А голова первой смотрела на своего нынешнего хозяина как-то очень грустно и печально, будто вопрошая, когда же это кончится.

Тем временем, битва там, в гостинице, уже вовсю шла, и даже были первые жертвы. Те двое типов, имен которых Мерхольд так и не узнал, если вообще собирался, так и не сумев что-то осознать, отправились на встречу со своими богами. Пить Туссентское, наверно. Хотя вряд ли. Боги обычно не слишком жалуют неудачников.
- Хороший метод освободить себе место. Если не здесь, то в зиндане точно. - против ожиданий, Рендал в атаку не торопился. Наоборот, поняв, что явно не успевает, ещё и отступил назад, к стойке, настороженно держа противника на прицеле своих холодных змеиных глаз. Судя по мечу, уже находившемуся в руке, и Мерхольдову ножу, застрявшему в стене примерно на той же траектории, по которой он и должен был пролететь при отсутствии живых препятствий, этот был куда как опасней тех двоих. - Мне нужна была информация, а не ваша голова, барон. Во всяком случае, прямо сейчас. Но вы не оставляете мне выбора.
Из-за стойки вынырнул трактирщик. Разумеется, не с винцом, хотя, наверно, было бы неплохо. С лёгким охотничьим самострелом. И сходу, демонстрируя завидный навык, пальнул в гостя. После чего немедленно снова исчез за своим укрытием, видимо, перезаряжая нехитрое оружие.

0

115

Обезвредив двоих противников, барон немедленно повернулся к новому, самому опасному из здесь присутствующих и к великому сожалению обнаружил, что нож не причинил ни какого вреда вампиру, потому как тот выявил завидную реакцию и увернулся от снаряда.
- Хороший метод освободить себе место. Если не здесь, то в зиндане точно. – мрачно пошутил Рэндалл.
- О, я ценю ваше чувство юмора, сударь, но ваш сообщник оказался не слишком расторопен, и мне пришлось договариваться за него, - съязвил в ответ барон.
. - Мне нужна была информация, а не ваша голова, барон. Во всяком случае, прямо сейчас. Но вы не оставляете мне выбора. – продолжил диалог вампир.
Барон хотел ответить собеседнику, но в этот момент его сообщник, не заставив себя ждать, вынырнул из-за стойки с самострелом в руках с явным намерением пристрелить несносного посетителя. Мерхольд не думая, рефлекторно ушел с линии выстрела кувырком в сторону выхода. Оказавшись на полу, он тут же выставил меч в ту сторону, откуда наиболее вероятно появился бы Рэндалл. Рванув за ножку ближайший стол, он перевернул его, превращая в баррикаду, защищающую от стрел. Перехватив меч, Мерхольд извлек следующий метательный нож и встал готовый к броску, так чтобы когда голова лысого появится над стойкой запустить его промеж глаз. Найдя Рэндалла все еще стоящего у стойки, Мерхольд обратился к нему
- Значит, вышло недоразумение? Может тогда, поговорим? Вам нужна информация, мне нужна информация. А головы нам обоим еще могут пригодиться, не находите?

0

116

- Что? - переспросил Ден, совсем сбитый с толку. Выражение, появившееся на его лице, можно было с легкостью интерпретировать как "что ты мелешь?". Глянув на щуку, он отшвырнул ее прочь, совершенно не заботясь тем, как бедная рыбка проживет без воды. - Какой к черту "Рассвет?"
Получается, всю эту историю с замком, с призраками, с некромантом затеяли вампиры? Бред какой-то, откуда у них магия, редкие сородичи ею хоть как-то владеют. И откуда такой хитрый план? Немногие из вампиров, даже высших, были способны объединяться ради чего-либо, отличающегося от выпивки. По крайней мере, из того, что он знал, всё так и было.
- И чего вы добиваетесь? Людей в море, по примеру эльфов? Построим мир светлого будущего на костях темного прошлого?
А не заговаривает ли он мне зубы, сволочь этакая? Может, ему моё сопротивление хоть как-то мешает?

0

117

- Людей? В море? К чему? - чародей удивлённо поднял брови, но видно было, что реакция и сам этот жест давно отработан, судя по всему, он прекрасно знал, что, кому и когда отвечать, и явно был расположен поговорить на эту тему. - Вы кажетесь мне личностью вполне образованной и не лишённой гуманизма. Поэтому давайте оставим химеры великих империй варварам вроде эльфов и иже с ними.
Чернокнижник бросил быстрый взгляд в сторону бревна. Было видно, что он всё ещё немножко горюет по поводу столь бесцеремонно нарушенной гармонии, и, несмотря на красивые слова, всё ещё немного сомневается, стоит ли причислять собеседника к существам интеллигентным и уважающим мир других. Но всё же продолжил.
- Цели Рассвета даже в крайнем своём выражении никогда не предполагали уничтожения человеческой расы как таковой. Даже если предположить, что это выполнимо, неизбежно возникнут проблемы с алкоголем, а для кого и пищей. Гораздо привлекательней в этом плане выглядит мирное сосуществование и взаимное уважение. Когда вампиры будут не чудовищами из бабушкиных сказок, похищающими детей из колыбелей и подстерегающих зазевавшихся путников, а чем-то интересным, даже модным. Люди будут стремиться походить на них, устраивать карнавалы, сочинять красивые романы о любви смертных и бессмертных. Хотя последнее, конечно, тоже сказка, но для них и сто лет очень большой срок. - чародей даже развёл руками, будто пытаясь показать масштаб происходящего. - На исполнение этой мечты уйдут не годы и даже не десятилетия, конечно. Здесь ещё предстоит хорошенько потрудиться. Сейчас ближайшие планы Рассвета, конечно, куда более прозаичны. Но, как мне кажется, в любом случае это лучше, чем бессмысленное существование и перспектива всё равно послужить наглядным пособием на костре какого-нибудь Вечного Огня, вы не находите?

- Мне моя совершенно точно ещё понадобится. Только вам не кажется, что с этого и следовало начинать?... Эй, не высовывайся без сигнала! Он только этого и ждёт! - последнее относилось уже явно к трактирщику. Тот, конечно же, тут же послушался. Вот уж кому мир был всяко милее войны.
- Как вы понимаете, теперь, после всего случившегося, я никак не могу обещать, что эти смерти так и останутся без последствий. - сообщил Рендал, глядя на гостя довольно-таки настороженно. Видимо, и не без оснований, полагал это таким хитрым трюком, чтобы ослабить бдительность и завершить начатое. - Что ж, полагаю, вы не обидитесь, если начнём с вас. За какой информацией вы настолько настойчиво пришли сюда?

0

118

Мерхольд улыбнулся на слова вампира, но ножа не опустил, как впрочем, и не убрал меча. Диалог был начат, хоть и видно было, что Рэндалл считает это уловкой со стороны барона, да и сам барон не доверял вампиру и ждал от него подвоха.
- Вы считаете, городские власти поверят слову вампира, или это личная угроза? – поинтересовался воин, подначивая соперника и продолжая ухмыляться. Вывести противника из психологического равновесия, это еще один плюс в копилку победы, Мерхольд понимал это и не сбрасывал со счетов возможность поединка. Так пусть Рэндалл вступит в нее разъяренным, больше шансов, что он сделает ошибку.
- Значит, не простите мне смерти этих парней? Видимо моя смерть была бы вам предпочтительней, раз вы устроили тут засаду? Или это такой у вас этикет, встречать гостей западней? Знаете ли это как-то не вежливо с вашей стороны. – ерничал каэдвенец.
- Но довольно слов не относящихся к делу. Начнем с того, что до меня дошли слухи о том, что вы искали человека со шрамом. Зачем вы меня искали, или это роковое совпадение? А во-вторых, вы сами мне назначили встречу тут. И вот я здесь. – сказал Мерхольд.

0

119

Ну-ну, чеши давай.
Ден был настроен очень скептически, и это прекрасно отражалось на его лице. Да он и не собирался скрывать своих чувств.
- Красивая сказка, многие клюнут, - кивнул он, признавая таким образом, что идея привлекательная. - Вот только, как говорят последователи пророка Лебеды, по делам узнаете, кто есть кто. И кстати о делах, что с жрицами? Они живы?
Вампир не мог знать, сколько точно прошло времени. Время вне этого места могло течь и так же, и быстрее, и медленнее. Если у него не было тела, то... что-то ведь было? Какая-то иллюзия или воспоминание, кто знает. Мог пройти миг или день. Или год.
- Такие ведь прекрасные женщины, не делают разницы между вампирами и людьми, помогают всем и каждому. Ну воплощенные семена дивного нового мира, не находите?
Что ты скажешь мне, прохвост красноглазый? - подумал Ден, настороженно наблюдая за некромантом. И улыбнулся, не пряча скепсиса.

0

120

- Мне эти женщины что-то прекрасными не показались. Ни с эстетической точки зрения, ни с житейской. Как-то не очень верится, что они вели вас, связанного и избитого, с мыслью поскорей пожалеть и накормить горячими храмовыми пирожками. Впрочем, это ваше право - верить в доброту людей. Даже когда они начнут терзать вашу плоть раскалёнными щипцами. - и, видимо, убедившись, что пропаганда на Дена что-то не действует, добавил нехотя. - Знаете, я до последнего собирался оставить их в живых, но у вашего приятеля, к сожалению, слишком длинный язык. Я просто не могу позволить им поделиться информацией о себе с кем-то ещё. Во всяком случае, поа не исполню задуманное.
Чародей тоже не расслаблялся и предусмотрительно сохранял дистанцию. Мало ли что вздумает учинить на сей раз этот Денкрау. А ну как снова поддастся на свои варварские позывы и попытается сломать ещё чего-нибудь.

- А меня здесь, в общем-то, и нету вовсе. - не без ехидства, в свою очередь, заметил Рендал. - Разговаривать с властями будет наш милый трактирщик. Главное потерпевшее лицо из числа тех, кому удалось выжить, как-никак. А если вы вдруг всё-таки его убьёте - поверьте, и других свидетелей достаточно. Ничуть не удивлюсь, если стража припрётся сюда и без нашей помощи. А что она увидит, вы и сами представляете. Храбрый, но пьяный рыцарь из дальних краёв, ни с того ни с сего покрошивший мирных городских выпивох... Не удивлюсь, если из-за ваших подвигов запрет на ношение оружия введут. Хотя вряд ли, магистрат обычно не слишком расторопен в этом плане.
Тело под стойкой тем временем явно зашевелилось, судя по всему, перспектива перейти из потерпевших лиц в мёртвые жертвы как-то не очень прельщала. Но и сделать, во всяком случае,  пока, ничего было нельзя.
- Впрочем, вы правы. Обойдёмся без лирики. Разумеется, меня интересует не просто человек со шрамом, а именно вы, барон. - он бросил осторожный взгляд в сторону стойки. Видимо, лишние уши были совсем ни к чему, но пока приходилось работать с тем, что есть. Зрачки же стали какими-то нечеловеческими, вертикальными. Как у кошки. Или представителя ведьмачьего цеха. - Та... вещь. Которую вы столь непринуждённо, и, судя по всему, навсегда одолжили у Манфреда. Где она? Судя по тому, что в городе вы появились позже меня, и, насколько могу судить, без неё, рискну предположить, что вы-таки сделали крюк, и мы разминулись?

0


Вы здесь » Ведьмак: Перекрестки судеб » Квесты » Поездка в Хочебуж


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно